Ти защо не дойде?
لم-ذا لم ت-تي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-m--hā l---ta---?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Ти защо не дойде?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Аз бях болен / болна.
لقد كن- ----اً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
laqad---nt-marī---.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Аз бях болен / болна.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Аз не дойдох, защото бях болен / болна.
لم آت--ل--ن----ت--ريضاً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
lam--’-i-l---n------- --r-ḍ--.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Аз не дойдох, защото бях болен / болна.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Защо тя не дойде?
ل-اذ- -م--أتي-ه-؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li--d-ā--a-----t--h-ya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Защо тя не дойде?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Тя беше уморена.
ل-- -ا-- م--بة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l-------n----ut------.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Тя беше уморена.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Тя не дойде, защото беше уморена.
لم-ت--ي---ن-- كا-- مت--ة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m ---ti --’---a---k--at --ta----h.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Тя не дойде, защото беше уморена.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Защо той не дойде?
لما-ا-لم-يأ--؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
li-ā-h---am y---ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Защо той не дойде?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Той нямаше желание.
ل- ي-عر-با----ة في -ل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l----ash-u--b-l---ghb-- f--dh----.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Той нямаше желание.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Той не дойде, защото нямаше желание.
لم ي-ت--لأ-ه-ل- -شع- با-رغب- في ذلك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l---ya’ti-----nn-h la- yas------il-----bah -- d-ā-i-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Той не дойде, защото нямаше желание.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Защо не дойдохте?
---- -م --توا؟
و___ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w- li-ā--am --’t-?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Защо не дойдохте?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Колата ни е повредена.
-يار-----انت-مع-لة.
س______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sa---ratun- ---a---u--ṭ-al--.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Колата ни е повредена.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
لم-نأ--لأن-س--رتنا-كا-ت--عط--.
ل_ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lam--a--- -i-an-a-s--yār-tu---k--at mu-aṭ-----.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Защо хората не дойдоха?
ل---ا--- يأت-النا-؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l-m--h- lam-y-’---a--n-s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Защо хората не дойдоха?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Те изпуснаха влака.
ل-د-فاتك -ل-طا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laqa- -āt--u--a--q-ṭā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Те изпуснаха влака.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Те не дойдоха, защото изпуснаха влака.
ل---أ--ا لأن---ف-ت-ه---ل-ط-ر.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
lam-y--tū l-’-n--hu- f-t-----al----ā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Те не дойдоха, защото изпуснаха влака.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Защо не дойде?
لم-ذا -م--أ------؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
lim-dhā l-- t-’-- -nta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Защо не дойде?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Не биваше.
ل--يس-- ل- ب---.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l----u--a- l--b-dhāl--.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Не биваше.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Аз не дойдох, защото не биваше.
لم-أحضر ل--ه--- ي-م---ي-بذل-.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-- a--ur-l-’-nn-h---a--yus--ḥ -- --dhālik.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Аз не дойдох, защото не биваше.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.