Разговорник

ad Таксиим   »   nl In de taxi

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [achtendertig]

In de taxi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нидерландский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. K--------- tax------el--n? K___ u e__ t___ b_________ K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? H-e-ee- -o----------r--e- st-t-on? H______ k___ h__ n___ h__ s_______ H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? H-ev-el ---t-----n--- -- -uchthav--? H______ k___ h__ n___ d_ l__________ H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
ЗанкIэу, хъущтмэ. R--htd------stubli-ft. R________ a___________ R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. H--r-na-r---cht-, -----bl---t. H___ n___ r______ a___________ H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. D-ar-op ---h-ek----r -----,---s------f-. D___ o_ d_ h___ n___ l_____ a___________ D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
Сэ сэгузажъо. Ik ----h--s-. I_ h__ h_____ I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
Сэ уахътэ сиI. Ik--e- --j-. I_ h__ t____ I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. Kunt-u-wat langzamer--i--en? K___ u w__ l________ r______ K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. S---t-- ---r--a--t-bli-ft. S____ u h____ a___________ S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. Wach- --alstu---ef--e-n-og-n-l-k. W____ u a__________ e__ o________ W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. I---e- z----ru-. I_ b__ z_ t_____ I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. M-g ---e-----t--ing--e-ijs? M__ i_ e__ b_______________ M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
Жъгъэй сиIэп. Ik ----g----k-e-ng--d. I_ h__ g___ k_________ I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. L--- maar-z-tt-n, -e --st--s --o- -. L___ m___ z______ d_ r___ i_ v___ u_ L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
Мы адресым сыщ. Kunt u me-na-----t --r-- bre-g-n? K___ u m_ n___ d__ a____ b_______ K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. Ku-t---m- n-a--m----hotel--r-ng-n? K___ u m_ n___ m___ h____ b_______ K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. K-n--u------a------s---nd---e--e-? K___ u m_ n___ h__ s_____ b_______ K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -