| Таксиим къысфедж, хъущтмэ. |
请-您-叫一----租车-。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q--g--í- j--o yī-liàn- -hūzū--hē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
| Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? |
到---站-- 多少--?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-- ---chē-z-àn y---duō--ǎ- q---?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
| Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? |
到-飞-- 要 多-钱-?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dà- f-i-- c--n--y-- duōshǎo ----?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
| ЗанкIэу, хъущтмэ. |
请--- 往前 走-。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Q--- y---í ---- q--n -ǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ.
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
| Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. |
请-- 这里-右- 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q-n- --i---è-ǐ-y-u-zhuǎ-.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
| Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. |
请 --那个-拐弯处 向- - 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Q--g-zài nà----uǎiw-n--------n- --- zhu--.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
| Сэ сэгузажъо. |
我-- 时- 。---着 哪-!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
Wǒ-gǎn sh-ji----/-J-z--- nǎ!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
Сэ сэгузажъо.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
| Сэ уахътэ сиI. |
我 - -间-。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W- -ǒu shíjiā-.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
Сэ уахътэ сиI.
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
| Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. |
请 - 开 慢---。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Qǐ-g --n kāi-mà--d-----r.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
| Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. |
请---在这--停车 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Qǐ-- nín-z-- -h-l--t-n--h-.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
| ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. |
请----一下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐ---nín--ěn- -īxi-.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
| ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. |
我-马--回- 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ--ǎs-à----u----.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
| Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. |
请-您 - --一张 收- 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q--g n-n --i-w- ---z-----shō-jù.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
| Жъгъэй сиIэп. |
我 -- 零- 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Wǒ-méiy-u l---q-á-.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
Жъгъэй сиIэп.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
| Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. |
就 这样-- ---- 剩-- 是-给---。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-- --è-----h---e---hè --è-g -i- -e-sh----i n-n--e.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
| Мы адресым сыщ. |
请-您 把---送到-这--地- 。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ-g n-n-b-----sòn- --o -h--e--ìz-ǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
Мы адресым сыщ.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
| СихьакIэщ сынэгъэсыжь. |
请 - --- -到 -的 -馆-。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-ng ní- ---wǒ sòn- d-- wǒ d- -īn--ǎ-.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
| ТыгъэзегъэупIэм сыщ. |
请-- - -----海边---。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q-n- nín bǎ--- --n--dào h-ibiā- --.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|