| 已经一次–从来没有 |
ერთ-ელ უ--- – --რ არას-დეს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
er--h-l-uk-v--------araso--s
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
|
已经一次–从来没有
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ertkhel uk've – jer arasodes
|
| 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? |
ყო-ილხ-რთ-რ--ეს-ე---რლინში?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
q-p-lkha-t -o--s-- ----in-h-?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
| 不, 还没 去过 。 |
არ-, ჯერ---ას--ეს.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
a-a, jer a------s.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
不, 还没 去过 。
არა, ჯერ არასოდეს.
ara, jer arasodes.
|
| 某人,有人–无人,没有人 |
ვინმ- –--რავ-ნ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
v------ a---in
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
某人,有人–无人,没有人
ვინმე – არავინ
vinme – aravin
|
| 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? |
ი--ო-თ--- ვინმ--?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
i------ -k----me-?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
იცნობთ აქ ვინმეს?
itsnobt ak vinmes?
|
| 不, 我 在这儿 不认识 人 。 |
ა----ა- --ა-----ი-ნ-ბ.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
a------ ar-v-s --t----.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
不, 我 在这儿 不认识 人 。
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ara, ak aravis vitsnob.
|
| 还–不再有 |
კ---ვ-– მე-ი --ა-.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
k'--ev-- --t'i -ghar.
k_____ – m____ a_____
k-i-e- – m-t-i a-h-r-
---------------------
k'idev – met'i aghar.
|
还–不再有
კიდევ – მეტი აღარ.
k'idev – met'i aghar.
|
| 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? |
კ---- დიდხან- რ---ით--ქ?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
k'i-ev ----han- rc-ebi- ak?
k_____ d_______ r______ a__
k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-?
---------------------------
k'idev didkhans rchebit ak?
|
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
k'idev didkhans rchebit ak?
|
| 不, 这里 我 不再多呆 了 。 |
ა-ა, ა- ---ხა-----არ---ჩები.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
a------------a-s --------ch--i.
a___ a_ d_______ a____ v_______
a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i-
-------------------------------
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
|
不, 这里 我 不再多呆 了 。
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
|
| 还有什么–没有了 |
კ-დე- --მ--- მ--- -რ---რი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
k'i----r-m--- --t-i a-----i
k_____ r___ – m____ a______
k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i
---------------------------
k'idev rame – met'i araperi
|
还有什么–没有了
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
k'idev rame – met'i araperi
|
| 您 还要 喝点 什么 吗 ? |
გ----ვ- -იდ-ვ-რ--მე- --ლ-ვ-?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
gneb--t -'id-- rai--- d-l--a?
g______ k_____ r_____ d______
g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-?
-----------------------------
gnebavt k'idev raimes daleva?
|
您 还要 喝点 什么 吗 ?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
gnebavt k'idev raimes daleva?
|
| 不, 我 不想 喝 了 |
არა---ღ-რა-ე----ი---.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
a--, a---rape-i--i--a.
a___ a_________ m_____
a-a- a-h-r-p-r- m-n-a-
----------------------
ara, agharaperi minda.
|
不, 我 不想 喝 了
არა, აღარაფერი მინდა.
ara, agharaperi minda.
|
| 已经有–还没有 |
უკ-ე -აი-ე – ჯე- არაფე-ი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
u-----ra-me-– -er ---pe-i
u____ r____ – j__ a______
u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i
-------------------------
uk've raime – jer araperi
|
已经有–还没有
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
uk've raime – jer araperi
|
| 您 已经 吃过 了 吗 ? |
მ--რ-ვი----ვე-რ---?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
mi--tv---uk-------e?
m_______ u____ r____
m-i-t-i- u-'-e r-m-?
--------------------
miirtvit uk've rame?
|
您 已经 吃过 了 吗 ?
მიირთვით უკვე რამე?
miirtvit uk've rame?
|
| 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 |
არა- ---ჯერ-არაფერი -ი--მია.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
a--, m- ----a--pe-- mi--'a-ia.
a___ m_ j__ a______ m_________
a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-
------------------------------
ara, me jer araperi mich'amia.
|
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ara, me jer araperi mich'amia.
|
| 还有人–没人了 |
კი-ე- ვ--მ- --მ------ა--ნ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
k-ide- ---me-–---t'i a---in
k_____ v____ – m____ a_____
k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i-
---------------------------
k'idev vinme – met'i aravin
|
还有人–没人了
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
k'idev vinme – met'i aravin
|
| 还 有人 要 咖啡 吗 ? |
უ--ა--ი-მეს --დევ--ავ-?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
und- vi-m-s k-idev q--a?
u___ v_____ k_____ q____
u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-?
------------------------
unda vinmes k'idev qava?
|
还 有人 要 咖啡 吗 ?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
unda vinmes k'idev qava?
|
| 不, 没有人 了 。 |
ა-----ე-ს-ა--ვ-ს.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
ara, -et-s ar-vi-.
a___ m____ a______
a-a- m-t-s a-a-i-.
------------------
ara, met's aravis.
|
不, 没有人 了 。
არა, მეტს არავის.
ara, met's aravis.
|