| 有 兴趣 |
ს-რვ-ლი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
s--vili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
| 我们 有 兴趣 。 |
ჩვე- ---ქვს-ს-რვ--ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
ch------a-----u--i-i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
我们 有 兴趣 。
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| 我们 没有 兴趣 。 |
ჩვ---ა----აქვს ს---ილი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
chve- a- gva-v--sur---i.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
我们 没有 兴趣 。
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| 害怕 |
ში-ი
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
sh---i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| 我 害怕 。 |
მეშინი-.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
m---ini-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
我 害怕 。
მეშინია.
meshinia.
|
| 我 不 害怕 。 |
ა--მეშ---ა.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
a- me---n-a.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
我 不 害怕 。
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| 有 时间 |
დ-ოი- -ო--.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
d---- ---a.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
有 时间
დროის ქონა.
drois kona.
|
| 他 有 时间 。 |
მ-- ა----დ--.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
mas--kvs -r-.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
他 有 时间 。
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| 他 没有 时间 。 |
მა-----აქვ---რ-.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
mas-ar ak---d-o.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
他 没有 时间 。
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| 觉得 无聊 |
მოწ-ე---ო-ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
m-t--q-nil-ba
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
觉得 无聊
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| 她 觉得 很 无聊 。 |
ი- --წყე----ა.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
is -o-s--en----.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
她 觉得 很 无聊 。
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| 她 不 觉得 无聊 。 |
ი--ა- --ის-მ-წ--ნ---.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
i--a- a-i- -o----e-i--.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
她 不 觉得 无聊 。
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| 饿 |
შ---ილი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s-im----i
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
|
| 你们 饿 了 吗 ? |
გ-ია-?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
g-hia-?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
你们 饿 了 吗 ?
გშიათ?
gshiat?
|
| 你们 不饿 吗 ? |
ა- ---ათ?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
a- g--iat?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
你们 不饿 吗 ?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| 口渴 |
წ--რვ-ლი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
t-'qu-v-li
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
|
| 他们 口渴 。 |
მათ წ--რიათ.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m---ts'q--i--.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
他们 口渴 。
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| 他们 不 口渴 。 |
მ-თ -რ-წყურ-ათ.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
mat -- t-'----at.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
他们 不 口渴 。
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|