| 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
ლუ--- ---ა-მა-ვი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l--ji -'aba -ats--a.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
| 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
წი-ე-- კ----მა-ვია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts'-tel--k'a-a m------.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
| 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
მ-ვ-ნ--კაბ- მ-ც-ი-.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mt--va-- -'a-a m--s-ia.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
| 我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
შ----ა-თას -----ლ-ბ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s-av -ha-t-----i--lob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
| 我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
ყ---სფ-რ--ა--ა--------ობ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q--i---r-c--ntas vqidulo-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
| 我 买 一个 白色的 手提包 。 |
თ-თრ ჩან-ა--ვ--დ-ლ--.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
tetr -ha--a- -qi-ul--.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
| 我 需要 一辆 新汽车 。 |
ახ-ლი მ-ნქ----მ---დე-ა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
a-hal--m-n-ana -c-'--d--a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
| 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
სწ--ფ- -ა-ქა-ა -ჭი-დებ-.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
st-'r-----a-kan--mch-ir--b-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
| 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
მ-ს-ხე-ხე--ლი მა-ქა-- -ჭირ-ე-ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mo--k-erkh-be---man-an- -c---r--ba.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
| 那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ზ-მ-თ მოხუც- ქ-ლ- --ო-რ-ბს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zemo--m-k--tsi-k------------b-.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
| 那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
ზ--ოთ----ქან--ქა-ი-ც-ოვ-ობ-.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
ze-o---s-kani---l- -sk-o---b-.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
| 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
ქვე----ც----სმოყვ-რ----ლი ცხ-ვ-ო-ს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k--mot tsn---sm---are k--i ----o--o-s.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
| 我们的 客人 是 友好的 人 。 |
ჩ--ნი-ს-უმ-ე-ი -ას-ა--ვ-ო ხ---- ი-ვ-ე-.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
ch-e-- ----m-ebi-s-------n---hal--i---vn--.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
| 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
ჩვ--- ს---რ--ი ზრდილ-ბია-- -ალხი--ყვ---.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
ch-e-- --'u-rebi z--il--iani --a-kh- -q-n--.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
| 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
ჩ--ნი სტუ---ბ- -აი---რ--ო-ხალ---იყვ-ე-.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c-veni --'--r-b- ----t-e-e-o k-a--hi i--n-n.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
| 我 有可爱的 孩子 。 |
მე -აყ-არ-ლ--ბ------- -ყ-ვ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
me ------e----av-hv-b- m--vs.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
我 有可爱的 孩子 。
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
| 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
მა-რამ--ეზ-ბლებ---ყ-ვთ-თ-ვხედ--ბ--შვები.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-gr-m--e-o-l----h-a---tav-he-i -avs--eb-.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
| 您的 孩子 乖 吗 ? |
თ---ნ--ბ-ვშ---- -ამ-ე--ბი-ა----?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tk--n--b-----eb--d--je-e-i-aria-?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|