短语手册

zh 一周的七天   »   ka კვირის დღეები

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [ცხრა]

9 [tskhra]

კვირის დღეები

k'viris dgheebi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
星期一 ორ-აბა-ი ო_______ ო-შ-ბ-თ- -------- ორშაბათი 0
or--a--ti o________ o-s-a-a-i --------- orshabati
星期二 ს--შ-ბ-თი ს________ ს-მ-ა-ა-ი --------- სამშაბათი 0
s--s-a---i s_________ s-m-h-b-t- ---------- samshabati
星期三 ოთ-შ-ბა-ი ო________ ო-ხ-ა-ა-ი --------- ოთხშაბათი 0
ot--------i o__________ o-k-s-a-a-i ----------- otkhshabati
星期四 ხუ-შა-ა-ი ხ________ ხ-თ-ა-ა-ი --------- ხუთშაბათი 0
khu-sh---ti k__________ k-u-s-a-a-i ----------- khutshabati
星期五 პარას---ი პ________ პ-რ-ს-ე-ი --------- პარასკევი 0
p'ara---evi p__________ p-a-a-k-e-i ----------- p'arask'evi
星期六 შაბათი შ_____ შ-ბ-თ- ------ შაბათი 0
s-a-ati s______ s-a-a-i ------- shabati
星期日/天 კ------ღე) კ_________ კ-ი-ა-დ-ე- ---------- კვირა(დღე) 0
k--i-a(d---) k___________ k-v-r-(-g-e- ------------ k'vira(dghe)
周/星期/礼拜 კ-ირა კ____ კ-ი-ა ----- კვირა 0
k'-i-a k_____ k-v-r- ------ k'vira
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 ორშა-ათ-დ-ნ კვ-რ-მ-ე ო__________ კ_______ ო-შ-ბ-თ-დ-ნ კ-ი-ა-დ- -------------------- ორშაბათიდან კვირამდე 0
o--ha-a-id---k--ira-de o___________ k________ o-s-a-a-i-a- k-v-r-m-e ---------------------- orshabatidan k'viramde
第一天 是 星期一 。 პ-რ-ე-- დ---ო--ა--თ-ა. პ______ დ__ ო_________ პ-რ-ე-ი დ-ე ო-შ-ბ-თ-ა- ---------------------- პირველი დღე ორშაბათია. 0
p'-r-eli-dghe o-sh-ba-ia. p_______ d___ o__________ p-i-v-l- d-h- o-s-a-a-i-. ------------------------- p'irveli dghe orshabatia.
第二天 是 星期二 。 მეო-ე დ-- --მშა----ა. მ____ დ__ ს__________ მ-ო-ე დ-ე ს-მ-ა-ა-ი-. --------------------- მეორე დღე სამშაბათია. 0
m-ore--g-e-s-msh--a---. m____ d___ s___________ m-o-e d-h- s-m-h-b-t-a- ----------------------- meore dghe samshabatia.
第三天 是 星期三 。 მე--მ- ----ოთ---ბათი-. მ_____ დ__ ო__________ მ-ს-მ- დ-ე ო-ხ-ა-ა-ი-. ---------------------- მესამე დღე ოთხშაბათია. 0
m-s--e---h- -tkhshabat--. m_____ d___ o____________ m-s-m- d-h- o-k-s-a-a-i-. ------------------------- mesame dghe otkhshabatia.
第四天 是 星期四 。 მ-ოთხე დ-ე ---შა----ა. მ_____ დ__ ხ__________ მ-ო-ხ- დ-ე ხ-თ-ა-ა-ი-. ---------------------- მეოთხე დღე ხუთშაბათია. 0
m---k-e--g----hu-shaba---. m______ d___ k____________ m-o-k-e d-h- k-u-s-a-a-i-. -------------------------- meotkhe dghe khutshabatia.
第五天 是 星期五 。 მე-უთ---ღ- პ-რ--კ----. მ_____ დ__ პ__________ მ-ხ-თ- დ-ე პ-რ-ს-ე-ი-. ---------------------- მეხუთე დღე პარასკევია. 0
m--hu--------p-ar-sk'---a. m______ d___ p____________ m-k-u-e d-h- p-a-a-k-e-i-. -------------------------- mekhute dghe p'arask'evia.
第六天 是 星期六 。 მ---ვს- -ღ- -ა-ათ-ა. მ______ დ__ შ_______ მ-ე-ვ-ე დ-ე შ-ბ-თ-ა- -------------------- მეექვსე დღე შაბათია. 0
m-e--se-dghe--h---t--. m______ d___ s________ m-e-v-e d-h- s-a-a-i-. ---------------------- meekvse dghe shabatia.
第七天 是 星期天 。 მ-შვ-დ- -ღ- არ-- კ-ი--. მ______ დ__ ა___ კ_____ მ-შ-ი-ე დ-ე ა-ი- კ-ი-ა- ----------------------- მეშვიდე დღე არის კვირა. 0
me-hvid- d--e ari- ----r-. m_______ d___ a___ k______ m-s-v-d- d-h- a-i- k-v-r-. -------------------------- meshvide dghe aris k'vira.
一个 星期 有 七天 。 კ--რ--ი ა-----ვი-- -ღე. კ______ ა___ შ____ დ___ კ-ი-ა-ი ა-ი- შ-ი-ი დ-ე- ----------------------- კვირაში არის შვიდი დღე. 0
k---r--hi a-i- shv--i--gh-. k________ a___ s_____ d____ k-v-r-s-i a-i- s-v-d- d-h-. --------------------------- k'virashi aris shvidi dghe.
我们 只 工作 五天 。 ჩ--- -ხოლოდ----ი-დღ-----შ----. ჩ___ მ_____ ხ___ დ__ ვ________ ჩ-ე- მ-ო-ო- ხ-თ- დ-ე ვ-უ-ა-ბ-. ------------------------------ ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. 0
c-v-n ---o-o- khu-- d-he --u--a---. c____ m______ k____ d___ v_________ c-v-n m-h-l-d k-u-i d-h- v-u-h-o-t- ----------------------------------- chven mkholod khuti dghe vmushaobt.

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!