| 他 开 摩托车 去 。 |
Он-еде--н-------ик--.
О_ е___ н_ м_________
О- е-е- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Он едет на мотоцикле.
0
O---ed-t-n- -otot--kle.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
他 开 摩托车 去 。
Он едет на мотоцикле.
On yedet na mototsikle.
|
| 他 骑 自行车 去 。 |
Он--д-т--а -ел--и-е--.
О_ е___ н_ в__________
О- е-е- н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Он едет на велосипеде.
0
O- ----- na-ve-osi-e--.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
他 骑 自行车 去 。
Он едет на велосипеде.
On yedet na velosipede.
|
| 他 走着 去 。 |
Он и--т-пеш-ом.
О_ и___ п______
О- и-ё- п-ш-о-.
---------------
Он идёт пешком.
0
O- ---- pesh---.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
他 走着 去 。
Он идёт пешком.
On idët peshkom.
|
| 他 乘船 去 。 |
Он--лы-ёт--а-п-р-----.
О_ п_____ н_ п________
О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-.
----------------------
Он плывёт на пароходе.
0
O- -lyvët na--ar--h--e.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
他 乘船 去 。
Он плывёт на пароходе.
On plyvët na parokhode.
|
| 他 开小艇 去 。 |
О--п-ывёт -а ло--е.
О_ п_____ н_ л_____
О- п-ы-ё- н- л-д-е-
-------------------
Он плывёт на лодке.
0
On-p---ët--- -od--.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
他 开小艇 去 。
Он плывёт на лодке.
On plyvët na lodke.
|
| 他 游泳 。 |
Он-п-ыв-т.
О_ п______
О- п-ы-ё-.
----------
Он плывёт.
0
O- ply---.
O_ p______
O- p-y-ë-.
----------
On plyvët.
|
他 游泳 。
Он плывёт.
On plyvët.
|
| 这里 危险 吗 ? |
З-есь -п-с-о?
З____ о______
З-е-ь о-а-н-?
-------------
Здесь опасно?
0
Zdesʹ -pa-no?
Z____ o______
Z-e-ʹ o-a-n-?
-------------
Zdesʹ opasno?
|
这里 危险 吗 ?
Здесь опасно?
Zdesʹ opasno?
|
| 独自 搭便车 危险 吗 ? |
Од-о-----те-е-тв--ать -па--о?
О_____ п_____________ о______
О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-?
-----------------------------
Одному путешествовать опасно?
0
O-n-m--p--e-he----vat- --as--?
O_____ p______________ o______
O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-?
------------------------------
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
独自 搭便车 危险 吗 ?
Одному путешествовать опасно?
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
| 晚上 出去 散步 危险 吗 ? |
Но-ью --а-но х-дит- гу--т-?
Н____ о_____ х_____ г______
Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-?
---------------------------
Ночью опасно ходить гулять?
0
N--h--- --asno-kh----- ------ʹ?
N______ o_____ k______ g_______
N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ-
-------------------------------
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Ночью опасно ходить гулять?
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
| 我们 开车 开错 了 路 。 |
М- -а-лу----сь.
М_ з___________
М- з-б-у-и-и-ь-
---------------
Мы заблудились.
0
M---a---di----.
M_ z___________
M- z-b-u-i-i-ʹ-
---------------
My zabludilisʹ.
|
我们 开车 开错 了 路 。
Мы заблудились.
My zabludilisʹ.
|
| 我们 走错 路 了 。 |
Мы-п-ш-и ---т-да.
М_ п____ н_ т____
М- п-ш-и н- т-д-.
-----------------
Мы пошли не туда.
0
M--pos-l- n- -ud-.
M_ p_____ n_ t____
M- p-s-l- n- t-d-.
------------------
My poshli ne tuda.
|
我们 走错 路 了 。
Мы пошли не туда.
My poshli ne tuda.
|
| 我们 必须 调头 。 |
Надо-р-----ач--аться.
Н___ р_______________
Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я-
---------------------
Надо разворачиваться.
0
Na-- raz---a-hivatʹsya.
N___ r_________________
N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a-
-----------------------
Nado razvorachivatʹsya.
|
我们 必须 调头 。
Надо разворачиваться.
Nado razvorachivatʹsya.
|
| 这里 哪里 可以 停车 ? |
Г---з--с--можно-п--па-кова----?
Г__ з____ м____ п______________
Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-?
-------------------------------
Где здесь можно припарковаться?
0
G-- z-e---mo-h----ri---k--atʹsya?
G__ z____ m_____ p_______________
G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a-
---------------------------------
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
这里 哪里 可以 停车 ?
Где здесь можно припарковаться?
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
| 这有 停车场 吗 ? |
З-ес- ---- -вт--тоян--?
З____ е___ а___________
З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а-
-----------------------
Здесь есть автостоянка?
0
Zde-- yestʹ -vt-st---nk-?
Z____ y____ a____________
Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-?
-------------------------
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
这有 停车场 吗 ?
Здесь есть автостоянка?
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
| 这里 能 停多长时间的 车 ? |
К-к--о-г- ---с- -о-но--т-ять?
К__ д____ з____ м____ с______
К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-?
-----------------------------
Как долго здесь можно стоять?
0
K-k do-g--zd-sʹ-mo--n- ---y-t-?
K__ d____ z____ m_____ s_______
K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ-
-------------------------------
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
这里 能 停多长时间的 车 ?
Как долго здесь можно стоять?
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
| 您 滑雪 吗 ? |
Вы--а---т--ь--а лыжах?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаетесь на лыжах?
0
V---atayet-s- ---l-z---h?
V_ k_________ n_ l_______
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
您 滑雪 吗 ?
Вы катаетесь на лыжах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
| 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? |
Вы--ол-зу-тес--под---н-ко-- -т-бы ---ня-ьс--на-е--?
В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______
В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-?
---------------------------------------------------
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
0
Vy-p-lʹzuye-e-- -o-ʺy---iko-------b- podn----s-a na--rk-?
V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______
V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h-
---------------------------------------------------------
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
| 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? |
З-е-----жно в--ть-лыжи--а п-о-а-?
З____ м____ в____ л___ н_ п______
З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-?
---------------------------------
Здесь можно взять лыжи на прокат?
0
Zdes- m-zh-o--z---- -y-h- ----ro--t?
Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______
Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-?
------------------------------------
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Здесь можно взять лыжи на прокат?
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|