Lug’at
Fellarni organing – Pashto
کارول
ستاسو ټیبلې تر اوسه کاروي؟
kaarol
staso teible ta osa kaarwi?
ishlamoq
Sizning planshetlaringiz ishlayaptimi?
ځوابول
هغه یوې پوښتنې سره ځواب ورکړه.
ẓwabol
haghē yūē poḫtnē sarah ẓwab wrkrē.
javob bermoq
U savol bilan javob berdi.
حق لرل
پوځو په پنژې د یوې ژبنې حق لري.
ḥaq liral
poẓo pa panzay da yuwa ẓabay ḥaq liri.
yetarli bo‘lmoq
Men uchun tushki ovqat uchun salat yetarli.
غوره کول
ډېر ځانګړي کوچني ژبندې تر ژوندیزو ستونزو غوره کوي.
ghora kool
der zhangaaree kochney zhibanday tr zhundizo stoonzo ghora koy.
afzal ko‘rish
Ko‘p bolalar mevalardan shirinliklarni afzal ko‘radilar.
لېږل
دا شرکت د اشیا په انټرنیټ کې ولېږي.
lēzhl
da shrkat da ashyā pa internet kē walezhrī.
yubormoq
Ushbu kompaniya dunyo bo‘ylab mahsulotlarni yuboradi.
څكورل
هغه یوه شينه جرسي څكوری.
tsəkurəl
həghə yuwa shina jərsi tsəkuri.
o‘ldirmoq
Men shu mushtni o‘ldiraman!
لیرې کول
د ډیورۍ کښته د خاک لیرې کوي.
līṛē kol
da ḍiyūrē kaḫtah da ḫāk līṛē koy.
olib tashlamoq
Ekskavator tushumni olib tashlayapti.
توره اوږدل
هغه له هوايي بلنې څخه توره اوږدل.
torah owždl
haghə lah hawāyī blanē ćkhə torah owždl.
jasorat qilmoq
Ular samolyotdan sakranishga jasorat qildilar.
جوړول
زه لا داسې ډېر کاغذونه لرم چې ترسره جوړ شي.
jwrol
zah la daasey dyer kaghazwona larm chay tarsra jwor shi.
saralashmoq
Menda saralash uchun hali ham ko‘p qog‘ozlar bor.
توکی وچل
زموږ پيسې څنګه توکی وچل شوي؟
tokaī wačal
zamūž paise tsanga tokaī wačal shawi?
investitsiya qilmoq
Pulimizni nima uchun investitsiya qilishimiz kerak?
ورکول
هغه ورکړه چې ګلونه اوبه چاپاره کړي.
warkol
hagha warkṛa chē glona oba chapara kṛi.
taklif qilmoq
U gullarni suvga solishni taklif qildi.