Lug’at
Zarflarni o’rganing – Pashto
هم
سپی هم د میز پر مخ اوګوري.
hum
spē hum da mēz pr mux awgurē.
ham
It ham stolga o‘tirishi mumkin.
اندره
هو اندره راځي یا بیرون؟
andəra
hu andəra raḍhi yaa bērun?
har doim
Bu yerda har doim ko‘l bo‘lgan.
پخوانی
د کور دی پخوانی وي.
pukhwaani
da kor de pukhwaani wi.
ichiga
U ichiga kiradi yoki tashqariga chiqadi?
اوږد
زه اوږد ورته په انتظار کښې ناستم.
oozhd
za oozhd warta puh intizaar khay naastum.
uzoq
Men kutish xonasida uzoq vaqt kutishim kerak edi.
پرېده
هغه په بڼو اوسیدلی او پرېده اندامېږي.
prēdha
hagha pa bnu ausīdli ow prēdha andamēẕi.
unga
U stog‘ga chiqadi va unga o‘tiradi.
لاندې
هغه لاندې په اوبو کې وپورته وه.
landē
haġe landē pə obu ke wporta wəh.
pastga
U suvga pastga sakradi.
څنګه
د اوسېدونکو ته څنګه هر یو شی همداسې دی یې وغواښتل غواړي.
tsanga
da owzēdawnkaw ta tsanga har yu shi hemdāsay de yay wghawṭal ghwaṛi.
nima uchun
Bolalar barcha narsalar nima uchun shunday ekanligini bilishni xohlaydilar.
بهر
یې د اوبو نه بهر راځي.
behr
yē da ōbo na behr rāṣī.
chiqib
U suvdan chiqmoqda.
خو
د کوره خچګره ده خو رومانټیک ده.
xū
də kore xčagra də xū romānṭīk də.
lekin
Uy kichik, lekin romatik.
وروسته
مستقیم چل، وروسته وخت زیات شي.
waroṣta
musṭḳeem chəl, waroṣta wəkhta zyaata shi.
allaqachon
Uy allaqachon sotilgan.
کوچنی ځای
یوه خرچنځه کوچنی ځای کې پټ شوی.
kuchnai ṭhāi
yuwə khrchnṭha kuchnai ṭhāi ke pṭ shawi.
har qanday vaqtda
Siz bizni har qanday vaqtda qo‘ng‘iroq qilishingiz mumkin.