Lug’at
Zarflarni o’rganing – Pashto
ډېر
دغه کار زه ته ډېر شوی.
ḍēr
dagha kār za ta ḍēr shwē.
o‘ta
Ish menga o‘ta ko‘p bo‘lyapti.
بیرون
هغه زیار ژلیږي چې د زندان څخه بیرون راځي.
beeron
haghay zyaar zhleejhee chay da zandaan chkhah beeron raazhee.
tashqariga
U tashqariga chiqmoqchi.
لږ تر لږه
د ویښتن مارکیټ لږ تر لږه پیسو وه.
lu tsar luza
da wxtn maarkēt lu tsar luza pēso wu.
kamida
Sochxona kamida juda qimmat emas edi.
کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
uyga
Askar oilasiga uyga borishni istaydi.
نور
کوچنی اطفال نور جیبونه ترلاسه کړي.
noor
kochani atfaal noor jeebona tralasa kadi.
ko‘proq
Katta bolalar ko‘proq oylik muddatiga oladilar.
په اندر کې
دواړه په اندر کې راځي.
pə andar ka
dwāṛa pə andar ka rāṣī.
ichida
Ikki kishi ichkariga kiryapti.
هم
سپی هم د میز پر مخ اوګوري.
hum
spē hum da mēz pr mux awgurē.
ham
It ham stolga o‘tirishi mumkin.
تقریباً
د ټینکې تقریباً خالی دی.
taqrība
da ṭīnkē taqrība khālī daī.
deyarli
Boshqaymoq deyarli bo‘sh.
لاندې
هغه له څنډې لاندې وهل شوی.
landē
hagha la ṣanḍē landē wahl shawī.
pastga
U yuqoridan pastga tushmoqda.
باندې
د بچو باندې نه پاتې شي.
bandē
da bacho bandē na paatē shē.
tashqariga
Bemor bola tashqariga chiqmasligi kerak.
پخوانی
د کور دی پخوانی وي.
pukhwaani
da kor de pukhwaani wi.
ichiga
U ichiga kiradi yoki tashqariga chiqadi?