Розмовник

uk В зоопарку   »   ru В зоопарке

43 [сорок три]

В зоопарку

В зоопарку

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Там є зоопарк. Зоопа-к--от т--. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
Z--pa-k -o- t--. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Там є жирафи. В-- т-м--ираф-. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
V----a-----ra-y. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Де є ведмеді? Где ме--еди? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
G-e me-v--i? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Де є слони? Г-- сл---? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
G-e --o-y? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Де є змії? Гд----еи? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
G-- -m--? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Де є леви? Гд- львы? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
G---l-vy? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?
Я маю фотоапарат. У --н--е----фото-п----т. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
U ---ya y--t- -o---p---a-. U m____ y____ f___________ U m-n-a y-s-ʹ f-t-a-p-r-t- -------------------------- U menya yestʹ fotoapparat.
Я маю також відеокамеру. У---ня--с-- -ид--ка----. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
U-me-y- ye--ʹ v-de-kam---. U m____ y____ v___________ U m-n-a y-s-ʹ v-d-o-a-e-a- -------------------------- U menya yestʹ videokamera.
Де є батарея? Г-- -ата-е-к-? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
G-- ba-a-e--a? G__ b_________ G-e b-t-r-y-a- -------------- Gde batareyka?
Де є пінгвіни? Где-пинг-и-ы? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
Gd- -in--i--? G__ p________ G-e p-n-v-n-? ------------- Gde pingviny?
Де є кенгуру? Г----енгур-? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
G-e--engu-u? G__ k_______ G-e k-n-u-u- ------------ Gde kenguru?
Де є носороги? Гд- носо----? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
Gde noso--g-? G__ n________ G-e n-s-r-g-? ------------- Gde nosorogi?
Де є туалет? Гд- -дес---у-л--? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
Gde--d--ʹ t---e-? G__ z____ t______ G-e z-e-ʹ t-a-e-? ----------------- Gde zdesʹ tualet?
Там є кафе. Т-м-к--е. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
Tam--a--. T__ k____ T-m k-f-. --------- Tam kafe.
Там є ресторан. Та--р-с---ан. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
Ta------ora-. T__ r________ T-m r-s-o-a-. ------------- Tam restoran.
Де є верблюди? Гд- -е--лю-ы? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G-e----b--ud-? G__ v_________ G-e v-r-l-u-y- -------------- Gde verblyudy?
Де є горили і зебри? Г---го--ллы-и------? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
Gd- -o--l-- i ze---? G__ g______ i z_____ G-e g-r-l-y i z-b-y- -------------------- Gde gorilly i zebry?
Де є тигри і крокодили? Гд--т-г-ы-- к-окоди--? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
G-- -i-r--- k-----i--? G__ t____ i k_________ G-e t-g-y i k-o-o-i-y- ---------------------- Gde tigry i krokodily?

Баскійська (баскська) мова

В Іспанії є чотири визнані мови. Це іспанська, каталонська, галісійська та баскійська. Баскійська мова єдина, яка не має романського коріння. Нею розмовляють в області іспансько-французького кордону. Баскською розмовляю близько 800000 чоловік. Баскійська вважається найстарішою мовою європейського континенту. Але походження цієї мови все ще невідомо. Тому для мовознавців баскська до сьогоднішнього дня є загадкою. Також баскська – єдина ізольована мова Європи. Це означає, що вона не має генетичної спорідненості з іншими мовами. Причиною цього могло би бути географічне положення. Через гори та узбережжя баскський народ жив завжди ізольовано. Так, ця мова пережила також навалу індоєвропейців. Поняття баски походить від латинського vascon . Самоназва басків – еускалдунак , тобто баскомовні. Це показує як сильно вони ідентифікують себе з мовою еускара . Ескуара століттями передавалася насамперед усно. Тому є дуже мало давніх писемних джерел. Стандартизація мови ще й досі не завершилася. Більшість басків дво- або багатомовні. Але вони дуже піклуються про баскську мову та культуру. Адже Країна басків – Басконія – є автономною областю в Іспанії. Це спрощує політичні процеси щодо мови та культурні програми. Діти можуть вибирати між уроками баскської та іспанської. Є також різноманітні суто баскські види спорту. Таким чином, культура та мова басків, здається, мають майбутнє. Втім, одне баскське слово знає весь світ. Це ім’я „El Che“ – … так, вірно, Гевара !