| Pupunta ba tayo sa isang department store? |
ና--ም--------ከ-- ?
ና_ ም___ ዶ ክ____ ?
ና- ም-ደ- ዶ ክ-ከ-ድ ?
-----------------
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
0
n-bi----id--ī-do -ini----d- ?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
Pupunta ba tayo sa isang department store?
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
| Kailangan kong mamili. |
ኣ- --- ኣ-ቬዛ-ክገዝ- ኣለኒ።
ኣ_ ግ__ ኣ___ ክ___ ኣ___
ኣ- ግ-ን ኣ-ቬ- ክ-ዝ- ኣ-ኒ-
---------------------
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
0
ane gi---i -sivē-a --ge--’i a---ī።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
Kailangan kong mamili.
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
| Gusto kong mamili ng marami. |
ብዙ- -ገዝእ --የ።
ብ__ ክ___ ደ___
ብ-ሕ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
0
biz--̣i--i--z-’- -eli-e።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
Gusto kong mamili ng marami.
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
| Nasaan ang mga gamit sa opisina? |
ና------------በ- ----ዘ--?
ና__ ቤ______ ኣ__ ኢ__ ዘ___
ና-ቲ ቤ---ሕ-ት ኣ-ይ ኢ-ም ዘ-ው-
------------------------
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
0
nawi-- bē---t-’--̣i---- abey- īyom--ze---i?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
Nasaan ang mga gamit sa opisina?
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
| Kailangan ko ng mga sobre at papel pang sulat. |
ፕስ---ወረ-ት የድል-- ኣሎ-።
ፕ___ ወ___ የ____ ኣ_ ።
ፕ-ጣ- ወ-ቐ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
0
p-sit-an- wer-----ti-y-d-l--en--al--።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
Kailangan ko ng mga sobre at papel pang sulat.
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
| Kailangan ko ng mga panulat at mga markers. |
ፒ---- -ሮታት-“---“----የድ-የኒ--- ።
ፒ____ ፒ____________ የ____ ኣ_ ።
ፒ-ታ-ን ፒ-ታ---ፊ-ስ-‘-ን የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------------------
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
0
p--ot----i-p-ro--t--“--li-i“-win- ye-i----n- -lo ።
p_________ p_____________________ y_________ a__ ።
p-r-t-t-n- p-r-t-t---f-l-s-“-w-n- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|
Kailangan ko ng mga panulat at mga markers.
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|
| Nasaan ang mga muwebles? |
ኣ-ማ-ዮታ- ና--ገዛ-----ኣ-ው?
ኣ______ ና_ ገ_ ኣ__ ኣ___
ኣ-ማ-ዮ-ት ና- ገ- ኣ-ይ ኣ-ው-
----------------------
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
0
a--m----ot--- --------a -beyi--le-i?
a____________ n___ g___ a____ a_____
a-i-a-ī-o-a-i n-y- g-z- a-e-i a-e-i-
------------------------------------
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
|
Nasaan ang mga muwebles?
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
|
| Kailangan ko ng aparador at tokador. |
ከብ-- --ዶን የድል---ኣ- ።
ከ___ ኮ___ የ____ ኣ_ ።
ከ-ሕ- ኮ-ዶ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
0
ke--h--n- k---don- ye-iliy-nī-al--።
k_______ k_______ y_________ a__ ።
k-b-h-i-i k-m-d-n- y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
|
Kailangan ko ng aparador at tokador.
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
|
| Kailangan ko ng mesa at istante. |
መጽሓፊ -ውላን---ሒን የ-ልየኒ-ሎ።
መ___ ጣ___ ከ___ የ____ ሎ_
መ-ሓ- ጣ-ላ- ከ-ሒ- የ-ል-ኒ ሎ-
-----------------------
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
0
m-t---ḥa---t’a-ilan- k----̣īni-y---l--e-- -o።
m_________ t________ k_______ y_________ l__
m-t-’-h-a-ī t-a-i-a-i k-b-h-ī-i y-d-l-y-n- l-።
----------------------------------------------
mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
|
Kailangan ko ng mesa at istante.
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
|
| Nasaan ang mga laruan? |
መጻ-ቲ -በይ ኣለ-?
መ___ ኣ__ ኣ___
መ-ወ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
0
me--’a--t--abe-- ale--?
m_________ a____ a_____
m-t-’-w-t- a-e-i a-e-i-
-----------------------
mets’awetī abeyi alewi?
|
Nasaan ang mga laruan?
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
mets’awetī abeyi alewi?
|
| Kailangan ko ng manika at teddy bear. |
ባምቡ-ን-ድቢ-ተ-ን-----ኒ -ሎ- ።
ባ____ ድ_____ የ____ ኣ__ ።
ባ-ቡ-ን ድ---ዲ- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ ።
------------------------
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
0
b-mibulani--i-ī-t-dīni y-dili---ī----w- ።
b_________ d__________ y_________ a____ ።
b-m-b-l-n- d-b---e-ī-i y-d-l-y-n- a-o-u ።
-----------------------------------------
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
|
Kailangan ko ng manika at teddy bear.
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
|
| Kailangan ko ng bola pang putbol at larong chess. |
ኩ-----ኽን-የ--የ-----።
ኩ___ ሻ__ የ____ ኣ___
ኩ-ሶ- ሻ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
ku‘-son--s--h-i-- ye------n- a--wu።
k_______ s______ y_________ a_____
k-‘-s-n- s-a-̱-n- y-d-l-y-n- a-o-u-
-----------------------------------
ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
|
Kailangan ko ng bola pang putbol at larong chess.
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
|
| Nasaan ang mga kasangkapan sa pagkumpuni? |
መ----ናይው--ኣበ---ለ-።
መ___ ና___ ኣ__ ኣ___
መ-ረ- ና-ው- ኣ-ይ ኣ-ዉ-
------------------
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
0
me----yī--a-i-itī a-e-i a----።
m_______ n_______ a____ a_____
m-‘-r-y- n-y-w-t- a-e-i a-e-u-
------------------------------
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
|
Nasaan ang mga kasangkapan sa pagkumpuni?
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
|
| Kailangan ko ng martilyo at pares ng plays. |
ማ------ጤ-- የ--የኒ ኣሎ-።
ማ____ ጉ___ የ____ ኣ___
ማ-ቴ-ን ጉ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
---------------------
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
m-ri--lon--g--’ē--n- -ed-li-e---al--u።
m_________ g________ y_________ a_____
m-r-t-l-n- g-t-ē-i-i y-d-l-y-n- a-o-u-
--------------------------------------
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
|
Kailangan ko ng martilyo at pares ng plays.
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
|
| Kailangan ko ng isang drill at isang distornilyador. |
ምዀዓ- ---ን-መ--ሕን-የድ----ኣሎ።
ም___ ማ___ መ____ የ____ ኣ__
ም-ዓ- ማ-ን- መ-ት-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-------------------------
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
0
m-ዀ‘-tī---s-i-i-----f---ḥi-i ye-ili--nī---o።
m______ m________ m_________ y_________ a___
m-ዀ-a-ī m-s-i-i-i m-f-t-h-i-i y-d-l-y-n- a-o-
---------------------------------------------
miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
|
Kailangan ko ng isang drill at isang distornilyador.
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
|
| Nasaan banda ang mga alahas? |
ስል-ት--ነብሲ-ብ--፣ -ርቂ- ወ-ተ- --ይ ኣሎ?
ስ________ ብ___ ወ___ ወ___ ኣ__ ኣ__
ስ-ማ-(-ነ-ሲ ብ-ር- ወ-ቂ- ወ-ተ- ኣ-ይ ኣ-?
--------------------------------
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
0
s--i-ati--i--b--ī --ruri፣ ------ī፣ -ezet----b-y----o?
s________________ b______ w_______ w______ a____ a___
s-l-m-t-(-i-e-i-ī b-r-r-፣ w-r-k-ī- w-z-t-) a-e-i a-o-
-----------------------------------------------------
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
|
Nasaan banda ang mga alahas?
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
|
| Kailangan ko ng isang kwintas at isang pulseras. |
ማ--ብ- ና--ኢ-ሹ-ን--ድ-ዩኒ ኣሎዉ።
ማ____ ና_ ኢ____ የ____ ኣ___
ማ-ተ-ን ና- ኢ-ሹ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------------
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
0
m----eb-n- n-y- ī--s-u-on---ed-l-y--ī --o-u።
m_________ n___ ī_________ y_________ a_____
m-‘-t-b-n- n-y- ī-i-h-b-n- y-d-l-y-n- a-o-u-
--------------------------------------------
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
|
Kailangan ko ng isang kwintas at isang pulseras.
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
|
| Kailangan ko ng singsing at hikaw. |
ቀለ-ታትን----ታ---የ-ል-ኒ--ሎ-።
ቀ_____ ኩ_____ የ____ ኣ___
ቀ-ቤ-ት- ኩ-ሻ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
------------------------
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
k’---bē---in--k---sh-t---ni-y-d-liyenī--lo--።
k____________ k____________ y_________ a_____
k-e-e-ē-a-i-i k-t-s-a-a-i-i y-d-l-y-n- a-o-u-
---------------------------------------------
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
|
Kailangan ko ng singsing at hikaw.
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
|