Jazdí na motorke.
እሱ በ-ተ- --ክል ይ-ዳል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
i-u-bem-te-i----ik-l- yihē---i.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Jazdí na motorke.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Jazdí na bicykli.
እሱ---ይክ--ይ-ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
isu -e--yi---- yi-----i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
Jazdí na bicykli.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
Ide pešo.
እሱ-በእ-ሩ-ይሄዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-u----ig-r- -i-ē--li.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
Ide pešo.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
Ide loďou.
እሱ---ርከ-----ል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-- -e----ke-i yi------.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
Ide loďou.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
Ide člnom.
እ---ጀልባ--ሄዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
isu---j---b---i-ē----.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
Ide člnom.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
Pláva.
እ- ---ል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
isu-yi-a-ya--.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
Pláva.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
Je to tu nebezpečné?
እ-ህ-አደ-- --።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
izīhi -d-g-n-- -e--.
i____ ā_______ n____
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
Je to tu nebezpečné?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
Je nebezpečné stopovať sám?
ለብ--ሊፍ- -ጠየ- -ደ---ነው።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
l--i-h- l-fit---et--y-k’i -de---ya n-wi.
l______ l_____ m_________ ā_______ n____
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Je nebezpečné stopovať sám?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Je nebezpečné prechádzať sa v noci?
በለ-ት -እግ---- --ገኛ---።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
bel-l-ti y---gi------o ---g-ny--n-wi.
b_______ y_______ g___ ā_______ n____
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Je nebezpečné prechádzať sa v noci?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Zablúdili sme.
ያለ--- ጠፍቶና-።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
y-le--bet----------al-.
y_________ t___________
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
Zablúdili sme.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
Sme na nesprávnej ceste.
እኛ -ተ--- መን-ድ--ይ--ን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
in-a--etes--at- me-----i-la-- ----.
i___ b_________ m_______ l___ n____
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
Sme na nesprávnej ceste.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
Musíme sa obrátiť.
ወ--ኋላ---ለ---ለ--።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
wede ----la --m----- --eb-n-.
w___ ḫ____ m_______ ā_______
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
Musíme sa obrátiť.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
Kde sa tu dá zaparkovať?
የ------ኪ----ም-የሚቻለ-?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
yet- n-wi-----n--mak-o-- yemīch----i?
y___ n___ m_____ m______ y___________
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Kde sa tu dá zaparkovať?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Je tu nejaké parkovisko?
እ-ህ--ኪና-ማ-ሚ- አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i--h---ek-na -ak-o--y----e?
i____ m_____ m________ ā___
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Je tu nejaké parkovisko?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Ako dlho sa tu dá parkovať?
ለም---ክ- ጊ--ነው ማ-ም የሚ-ለው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l--in- --k-l-----ē n--i -a-’o---ye-īc--lew-?
l_____ y_____ g___ n___ m______ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Ako dlho sa tu dá parkovať?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Lyžujete?
በ-ረዶ -- -ንሸ-ተታ-?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
b--eredo -a-i-y----her--e--l-?
b_______ l___ y_______________
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
Lyžujete?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
Idete lyžiarskym vlekom hore?
በ-ረዶ --ንሱር ወደ-ላ- ይ---?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
be-ered- --an---ri-w--e-layi y---d---?
b_______ ā________ w___ l___ y________
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Idete lyžiarskym vlekom hore?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Dajú sa tu požičať lyže?
የ-ረዶ ላይ---ሸ--ቻ እ---------ይ-ላ-?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y-b-redo layi ---i-------cha-iz-h- me-er--e-- y--ha-a-i?
y_______ l___ m_____________ i____ m_________ y_________
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
Dajú sa tu požičať lyže?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?