Разговорник

ru Чувства   »   en Feelings

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [fifty-six]

Feelings

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский английский (US) Играть Больше
Хотеть to-fee- l--e-/--a----o t_ f___ l___ / w___ t_ t- f-e- l-k- / w-n- t- ---------------------- to feel like / want to 0
Мы хотим. W- f-el-lik---/-W- -an- --. W_ f___ l____ / W_ w___ t__ W- f-e- l-k-. / W- w-n- t-. --------------------------- We feel like. / We want to. 0
Мы не хотим. We--on-- --el ----- /--- --’t-w-n---o. W_ d____ f___ l____ / W_ d___ w___ t__ W- d-n-t f-e- l-k-. / W- d-’- w-n- t-. -------------------------------------- We don’t feel like. / We do’t want to. 0
Бояться to--e -f-a-d t_ b_ a_____ t- b- a-r-i- ------------ to be afraid 0
Я боюсь. I’m -f--id. I__ a______ I-m a-r-i-. ----------- I’m afraid. 0
Я не боюсь. I-a---ot-a-r--d. I a_ n__ a______ I a- n-t a-r-i-. ---------------- I am not afraid. 0
Иметь время to--a-e t--e t_ h___ t___ t- h-v- t-m- ------------ to have time 0
У него есть время. H- -a- t--e. H_ h__ t____ H- h-s t-m-. ------------ He has time. 0
У него нет времени. H- h--------me. H_ h__ n_ t____ H- h-s n- t-m-. --------------- He has no time. 0
Скучать t-----bored t_ b_ b____ t- b- b-r-d ----------- to be bored 0
Ей скучно. S-e-is-bo-ed. S__ i_ b_____ S-e i- b-r-d- ------------- She is bored. 0
Ей не скучно. S-e -- -o--b--ed. S__ i_ n__ b_____ S-e i- n-t b-r-d- ----------------- She is not bored. 0
Быть голодным(ой) to--e h-n-ry t_ b_ h_____ t- b- h-n-r- ------------ to be hungry 0
Вы голодные? A-- y--------y? A__ y__ h______ A-e y-u h-n-r-? --------------- Are you hungry? 0
Вы не голодные? A--------- -ung--? A_____ y__ h______ A-e-’- y-u h-n-r-? ------------------ Aren’t you hungry? 0
Хотеть пить to--- th-r-ty t_ b_ t______ t- b- t-i-s-y ------------- to be thirsty 0
Они хотят пить. Th-y ar- thi----. T___ a__ t_______ T-e- a-e t-i-s-y- ----------------- They are thirsty. 0
Они не хотят пить. They-are--------r-t-. T___ a__ n__ t_______ T-e- a-e n-t t-i-s-y- --------------------- They are not thirsty. 0

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!