Tens uma cozinha nova?
Έ--ις κα----ρ-ι- κο-ζίνα;
Έ____ κ_________ κ_______
Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α-
-------------------------
Έχεις καινούργια κουζίνα;
0
É----s-kai-o--gi- -o-z-na?
É_____ k_________ k_______
É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a-
--------------------------
Écheis kainoúrgia kouzína?
Tens uma cozinha nova?
Έχεις καινούργια κουζίνα;
Écheis kainoúrgia kouzína?
O que é que queres cozinhar hoje?
Τ--θέ-ε-- να-μ-γ--ρέ------ήμ-ρα;
Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______
Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-;
--------------------------------
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
0
T- -h-leis-----a--i-ép-e-----mer-?
T_ t______ n_ m___________ s______
T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-?
----------------------------------
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
O que é que queres cozinhar hoje?
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Cozinhas num fogão elétrico ou num fogão a gás?
Μα--ιρ-ύει- -ε--λεκ---κ- ρεύ---ή με φ--ι-- αέ--ο;
Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____
Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο-
-------------------------------------------------
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
0
Mag-i--ú--- me ----t-i-ó r------ m- -h--ik- aé--o?
M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____
M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o-
--------------------------------------------------
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Cozinhas num fogão elétrico ou num fogão a gás?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Vou cortar as cebolas?
Ν- -όψ- -α---ε--ύδι-;
Ν_ κ___ τ_ κ_________
Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α-
---------------------
Να κόψω τα κρεμμύδια;
0
N--kó--ō--a-k---mýd--?
N_ k____ t_ k_________
N- k-p-ō t- k-e-m-d-a-
----------------------
Na kópsō ta kremmýdia?
Vou cortar as cebolas?
Να κόψω τα κρεμμύδια;
Na kópsō ta kremmýdia?
Vou descascar as batatas?
Να---θ-ρίσ- τ-- π-τάτ--;
Ν_ κ_______ τ__ π_______
Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς-
------------------------
Να καθαρίσω τις πατάτες;
0
N- ka-h--í---t-s-p--áte-?
N_ k________ t__ p_______
N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s-
-------------------------
Na katharísō tis patátes?
Vou descascar as batatas?
Να καθαρίσω τις πατάτες;
Na katharísō tis patátes?
Vou lavar a alface?
Ν- π--ν- -- ---ά-α;
Ν_ π____ τ_ σ______
Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-;
-------------------
Να πλύνω τη σαλάτα;
0
N- -lýnō tē-sa-áta?
N_ p____ t_ s______
N- p-ý-ō t- s-l-t-?
-------------------
Na plýnō tē saláta?
Vou lavar a alface?
Να πλύνω τη σαλάτα;
Na plýnō tē saláta?
Onde é que estão os copos?
Πο- εί-αι-τ- -οτ---α;
Π__ ε____ τ_ π_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α-
---------------------
Πού είναι τα ποτήρια;
0
Poú e--a---a p---r-a?
P__ e____ t_ p_______
P-ú e-n-i t- p-t-r-a-
---------------------
Poú eínai ta potḗria?
Onde é que estão os copos?
Πού είναι τα ποτήρια;
Poú eínai ta potḗria?
Onde é que está a louça?
Π------α- τ----ά--;
Π__ ε____ τ_ π_____
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α-
-------------------
Πού είναι τα πιάτα;
0
Po- eí--i -a p-á--?
P__ e____ t_ p_____
P-ú e-n-i t- p-á-a-
-------------------
Poú eínai ta piáta?
Onde é que está a louça?
Πού είναι τα πιάτα;
Poú eínai ta piáta?
Onde é que estão os talheres?
Π-ύ ε-ναι--α -----ρ-π--ουν-;
Π__ ε____ τ_ μ______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-;
----------------------------
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
0
Po- eí-a- -- m-ch-i-op-r-u-a?
P__ e____ t_ m_______________
P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a-
-----------------------------
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Onde é que estão os talheres?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Tens um abre-latas?
Έ--ι---ν-ιχτ----κ-νσ--β--;
Έ____ α________ κ_________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς-
--------------------------
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
0
É-h--- -no-chtḗ-- ---sé-b-s?
É_____ a_________ k_________
É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s-
----------------------------
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Tens um abre-latas?
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Tens um abridor de garrafas?
Έχ-ις -ν---τ-------υ-αλιώ-;
Έ____ α________ μ__________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-;
---------------------------
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
0
Éc-e-s--no---t-r- -po-k-l-ṓ-?
É_____ a_________ m__________
É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-?
-----------------------------
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Tens um abridor de garrafas?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Tens um saca-rolhas?
Έχεις -----ου-όν;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-;
-----------------
Έχεις τιρμπουσόν;
0
Éc-e-s tir----s-n?
É_____ t__________
É-h-i- t-r-p-u-ó-?
------------------
Écheis tirmpousón?
Tens um saca-rolhas?
Έχεις τιρμπουσόν;
Écheis tirmpousón?
Cozinhas a sopa nesta panela?
Σε-αυ--ν τη--κ-τ-α-ό-α--τ--χ--ι- -- -ο-π-;
Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____
Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α-
------------------------------------------
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
0
Se-au-ḗn -ē- kat---ó------i-chn-is -ē---úp-?
S_ a____ t__ k________ p__________ t_ s_____
S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a-
--------------------------------------------
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Cozinhas a sopa nesta panela?
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Fritas o peixe nesta frigideira?
Σ- αυτό-το----ά-- -ηγ-ν--ε-ς τ---ά-ι;
Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____
Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-;
-------------------------------------
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
0
S- -ut- -o--ē--ni -ē-an-ze-- ----sá--?
S_ a___ t_ t_____ t_________ t_ p_____
S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i-
--------------------------------------
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Fritas o peixe nesta frigideira?
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Grelhas os legumes neste grelhador?
Σ---υ-ή --ν ψ-στ--ιά---νε-- -- ---ανι-ά;
Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________
Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-;
----------------------------------------
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
0
S---u-ḗ--ēn----sta--á p-ḗ--i- t- lac-a-i--?
S_ a___ t__ p________ p______ t_ l_________
S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á-
-------------------------------------------
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Grelhas os legumes neste grelhador?
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Eu ponho a mesa.
(Εγ-)-σ-ρ--ω-το----π---.
(____ σ_____ τ_ τ_______
(-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι-
------------------------
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
0
(---)-str-n---- tr-p--i.
(____ s_____ t_ t_______
(-g-) s-r-n- t- t-a-é-i-
------------------------
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Eu ponho a mesa.
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres.
Εδ- ε--αι -α -α---ρια,--α-π-ρ---ια --ι τα-κ----λι-.
Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
0
E-ṓ--í--- -a --c--ír----t- -ēr-ú--a --i -a k--tál--.
E__ e____ t_ m_________ t_ p_______ k__ t_ k________
E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-.
----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres.
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos.
Ε---ε-να--τ--ποτ---α,-τ- π------α- οι-χ-ρτ-πε-σέ--ς.
Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς-
----------------------------------------------------
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
0
Ed---ín-- t- potḗ-ia-----piá-- --i--- --a-to----étes.
E__ e____ t_ p_______ t_ p____ k__ o_ c______________
E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-.
-----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos.
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.