Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
Έπ---- -- ---ί--υμ- -α ---λ-ύ-ια.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
Éprepe--- --t--ou----- l--l-úd-a.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
Έ--επε-να τ-κτοπο-ήσου-ε -- ---τ-.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
Éprepe--- ---t-p-iḗs-ume--o spít-.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
Έ---π- ---π--ν-υ----- π----.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
É-r--- -- p--n--m- -a p-á--.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
Έπρε----α---ηρώ---ε-τ------ρ--σ-ό;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
É-r-pe-na-p-ēr-s----to--ogariasm-?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
Έ-ρεπε-----λη---ετ--ε--οδ-;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
É----e n--p-ērṓ-e-e e-sod-?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
Έπρ-πε να -λη-ώ--τ---ρ-στι--;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
Ép--pe--a -l--ṓs-te-pr-st---?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Kto musiał się pożegnać?
Π-ιο---π-επε ν--πε- -ντ--;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P-i-s ép-ep- ---p-----t--?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
Kto musiał się pożegnać?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
Π---ς ---ε-ε-ν- --------ί--σπ-τ-;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
P-io--épre----a-páe- ---í--s---i?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kto musiał jechać pociągiem?
Π-----έπρ-πε ν-----ει -- τ--νο;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
Poi-s-épre------pá-ei -- --é--?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
Kto musiał jechać pociągiem?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
Δ-ν θέ-α-ε-ν- με--ο-μ- ---ύ.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
De- th-l-m- n--m-ínou---p-lý.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
Δε-------ε -- ---ύμε τ-ποτ-.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-n-th-la-- -a--ioúm---í----.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
Δ-- θ--α---ν---ν-χλή-ο--ε.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
D-n t-é-a-e -- ----hl--ou-e.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
Μόλις---ε-- -- κάν- -ν---ηλε--νη-α.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
Mó----ḗt-----na --nō é-a--ēlep-ṓ-ēma.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
Ήθελα--α-κ-λέσ- -να----ί.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ-hela--a--a-és- -n- --x-.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
Ή-ε---ν- --ω-σπί--.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗ-hel---a-p-- sp-t-.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
Ν--ιζα-π-- -θελ---ν- πά--ις--η--υ-α----σ--.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
Nó--z- p-s -theles n----r-is--- --n--ka -o-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
Νόμ--- πως-ήθελ-- ν----ρει---ις-πλ--ο-ορ-----α-αλόγ--.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
N-mi-a-p-- ḗ-h---s -a----eis--is-p----phor--s-ka-a--gou.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
Νόμιζα-----ήθε--ς να -αρα-γε-λε-- π--σ-.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
Nó-iza ----ḗ----e- -a paran---le---píts-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.