Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   el Προστακτική 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

Prostaktikḗ 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski grecki Bawić się Więcej
Ogol się! Ξυ-----! Ξ_______ Ξ-ρ-σ-υ- -------- Ξυρίσου! 0
X-r----! X_______ X-r-s-u- -------- Xyrísou!
Umyj się! Πλ-σ--! Π______ Π-ύ-ο-! ------- Πλύσου! 0
Pl-sou! P______ P-ý-o-! ------- Plýsou!
Uczesz się! Χ--ν--ο-! Χ________ Χ-ε-ί-ο-! --------- Χτενίσου! 0
C-t-n--ou! C_________ C-t-n-s-u- ---------- Chtenísou!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Π-------έ----- --ρ-ε-τηλέφ---! Π___ τ________ Π____ τ________ Π-ρ- τ-λ-φ-ν-! Π-ρ-ε τ-λ-φ-ν-! ------------------------------ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 0
Pár- t-l------!-P---- -ēl-phō--! P___ t_________ P____ t_________ P-r- t-l-p-ō-o- P-r-e t-l-p-ō-o- -------------------------------- Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Ά--ι----Α-χ-σ--! Ά______ Α_______ Ά-χ-σ-! Α-χ-σ-ε- ---------------- Άρχισε! Αρχίστε! 0
Árch-s-! Ar-h----! Á_______ A________ Á-c-i-e- A-c-í-t-! ------------------ Árchise! Archíste!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Σ-αμάτ----τ-μ--ήστε! Σ_______ Σ__________ Σ-α-ά-α- Σ-α-α-ή-τ-! -------------------- Σταμάτα! Σταματήστε! 0
Stamá-a! -tam---st-! S_______ S__________ S-a-á-a- S-a-a-ḗ-t-! -------------------- Stamáta! Stamatḗste!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Άστ-- Α--στε τ-! Ά____ Α_____ τ__ Ά-τ-! Α-ή-τ- τ-! ---------------- Άστο! Αφήστε το! 0
Ást-! --hḗ-t- t-! Á____ A______ t__ Á-t-! A-h-s-e t-! ----------------- Ásto! Aphḗste to!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Πες -ο---ε------! Π__ τ__ Π____ τ__ Π-ς τ-! Π-ί-ε τ-! ----------------- Πες το! Πείτε το! 0
Pes---!-Pe--e -o! P__ t__ P____ t__ P-s t-! P-í-e t-! ----------------- Pes to! Peíte to!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Αγό-α-έ το!--γο--στ--τ-! Α______ τ__ Α_______ τ__ Α-ό-α-έ τ-! Α-ο-ά-τ- τ-! ------------------------ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 0
Ag---s- -o- A--rá-t--t-! A______ t__ A_______ t__ A-ó-a-é t-! A-o-á-t- t-! ------------------------ Agórasé to! Agoráste to!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Μη- -ί--- -οτ--αν--λι-ρινής! Μ__ ε____ π___ α____________ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-λ-κ-ι-ή-! ---------------------------- Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 0
M-- eís-i-p----a-e-li--in--! M__ e____ p___ a____________ M-n e-s-i p-t- a-e-l-k-i-ḗ-! ---------------------------- Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Μην -ίσα-----έ α--ά-ης! Μ__ ε____ π___ α_______ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-θ-δ-ς- ----------------------- Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 0
M----í----po-é-a--há---! M__ e____ p___ a________ M-n e-s-i p-t- a-t-á-ē-! ------------------------ Mēn eísai poté authádēs!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Μην-ε-σαι--------ε---! Μ__ ε____ π___ α______ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-ή-! ---------------------- Μην είσαι ποτέ αγενής! 0
Mēn-eís-- -oté-------! M__ e____ p___ a______ M-n e-s-i p-t- a-e-ḗ-! ---------------------- Mēn eísai poté agenḗs!
Bądź zawsze szczery / szczera! Ν---ί--ι---ν-α ε-λικρι--ς! Ν_ ε____ π____ ε__________ Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-λ-κ-ι-ή-! -------------------------- Να είσαι πάντα ειλικρινής! 0
N----sa- -á--a----ikr-nḗs! N_ e____ p____ e__________ N- e-s-i p-n-a e-l-k-i-ḗ-! -------------------------- Na eísai pánta eilikrinḗs!
Bądź zawsze miły / miła! Ν- εί-αι----τ--καλ--! Ν_ ε____ π____ κ_____ Ν- ε-σ-ι π-ν-α κ-λ-ς- --------------------- Να είσαι πάντα καλός! 0
N--e---i -á-ta --l--! N_ e____ p____ k_____ N- e-s-i p-n-a k-l-s- --------------------- Na eísai pánta kalós!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Να -ί-αι---ντ- ευγεν--ό-! Ν_ ε____ π____ ε_________ Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-γ-ν-κ-ς- ------------------------- Να είσαι πάντα ευγενικός! 0
Na e-sa- pánta -ugen-k-s! N_ e____ p____ e_________ N- e-s-i p-n-a e-g-n-k-s- ------------------------- Na eísai pánta eugenikós!
Szczęśliwej drogi do domu! Κ-λό δρ-μ-! Κ___ δ_____ Κ-λ- δ-ό-ο- ----------- Καλό δρόμο! 0
Ka-- dró--! K___ d_____ K-l- d-ó-o- ----------- Kaló drómo!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Ν--πρ-σ-χετ---ο---α-τ--σας! Ν_ π________ τ__ ε____ σ___ Ν- π-ο-έ-ε-ε τ-ν ε-υ-ό σ-ς- --------------------------- Να προσέχετε τον εαυτό σας! 0
Na pros-c-ete --n ea-tó-s--! N_ p_________ t__ e____ s___ N- p-o-é-h-t- t-n e-u-ó s-s- ---------------------------- Na proséchete ton eautó sas!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Να---ς-ξα---πισκ-φ--ί--! Ν_ μ__ ξ________________ Ν- μ-ς ξ-ν-ε-ι-κ-φ-ε-τ-! ------------------------ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 0
N--m-- -a-aep-ske-------! N_ m__ x_________________ N- m-s x-n-e-i-k-p-t-í-e- ------------------------- Na mas xanaepiskephteíte!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…