Parlør

no begrunne noe 3   »   ro a „argumenta” ceva 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? D- ----u ----a-i to----? D_ c_ n_ m______ t______ D- c- n- m-n-a-i t-r-u-? ------------------------ De ce nu mâncaţi tortul? 0
Jeg må slanke meg. Tr--uie -ă s-----c. T______ s_ s_______ T-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------- Trebuie să slăbesc. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. N-----m---n- pen-ru-că----------- --ăbe--. N_ î_ m_____ p_____ c_ t______ s_ s_______ N- î- m-n-n- p-n-r- c- t-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------------------------------ Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. 0
Hvorfor drikker du ikke øl? De-c- ----eţ- berea? D_ c_ n_ b___ b_____ D- c- n- b-ţ- b-r-a- -------------------- De ce nu beţi berea? 0
Jeg må kjøre. Mai -----i- s------uc. M__ t______ s_ c______ M-i t-e-u-e s- c-n-u-. ---------------------- Mai trebuie să conduc. 0
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. N--o be-- pe-t-u -ă-ma---rebu----ă-co-duc. N_ o b___ p_____ c_ m__ t______ s_ c______ N- o b-a- p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- c-n-u-. ------------------------------------------ Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? D--c- n- -ei---feaua? D_ c_ n_ b__ c_______ D- c- n- b-i c-f-a-a- --------------------- De ce nu bei cafeaua? 0
Den er kald. Es-e rec-. E___ r____ E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. N--- beau -e-tru--ă e-----ece. N_ o b___ p_____ c_ e___ r____ N- o b-a- p-n-r- c- e-t- r-c-. ------------------------------ Nu o beau pentru că este rece. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? De ce---------eai-l? D_ c_ n_ b__ c______ D- c- n- b-i c-a-u-? -------------------- De ce nu bei ceaiul? 0
Jeg har ikke sukker. Nu--- za-ăr. N_ a_ z_____ N- a- z-h-r- ------------ Nu am zahăr. 0
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. N--îl---a- --n-ru -ă-n- -m -ah-r. N_ î_ b___ p_____ c_ n_ a_ z_____ N- î- b-a- p-n-r- c- n- a- z-h-r- --------------------------------- Nu îl beau pentru că nu am zahăr. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? D---e n--m-n---i--upa? D_ c_ n_ m______ s____ D- c- n- m-n-a-i s-p-? ---------------------- De ce nu mâncaţi supa? 0
Jeg har ikke bestilt den. N- a- co-an-at-o. N_ a_ c__________ N- a- c-m-n-a---. ----------------- Nu am comandat-o. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. Nu - mănânc-pent-u că-n---- comand-t-o. N_ o m_____ p_____ c_ n_ a_ c__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- n- a- c-m-n-a---. --------------------------------------- Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. 0
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? De c- -u-m-nc--i --r---? D_ c_ n_ m______ c______ D- c- n- m-n-a-i c-r-e-? ------------------------ De ce nu mâncaţi carnea? 0
Jeg er vegetarianer. E--sun---eg---ria-. E_ s___ v__________ E- s-n- v-g-t-r-a-. ------------------- Eu sunt vegetarian. 0
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. Nu-o--ănânc--e--r- -ă--un----g---r---. N_ o m_____ p_____ c_ s___ v__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- s-n- v-g-t-r-a-. -------------------------------------- Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -