Parlør

no Nektelse 2   »   ro Negaţie 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Er den ringen dyr? E--e-----p--n---l? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Nu, -- -ostă-decât-o --tă--- -uro. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
Men jeg har bare femti. D-r--u-am----a--c--ci----. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
Er du ferdig alt? Eşti-g-ta--e-a? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
Nei, ikke enda. Nu---nc--n-. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
Men jeg er snart ferdig. D-- imed-at---n- --ta. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
Vil du ha mer suppe? M---doreşti-s-p-? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nu---- mai -o-es-. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
Men jeg vil ha mer is. D-- în-ă o--n-heţ---. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
Har du bodd her lenge? Lo--i-ş-i -- ---- -imp---c-? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
Nei, bare en måned. N-, --------o-l-n-. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Da- --no-c --j- -u-te-per--a--. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
Kjører du hjem i morgen? Merg- -âin- ac-s-? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
Nei, ikke før i helga. N-- n-ma--l- -f---it--- -ă--ă-â--. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Da- m----t--c-dej- --m--i-ă. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
Er dattera di allerede voksen? F---a--a-es-----j- -a-oră? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
Nei, hun er bare sytten. N---a-- n---i--aptespre-e-e--n-. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Da--a-e-d-ja un -r--te-. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -