वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काही इच्छा करणे   »   es querer algo

७१ [एकाहत्तर]

काही इच्छा करणे

काही इच्छा करणे

71 [setenta y uno]

querer algo

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी स्पॅनिश प्ले अधिक
तुम्हांला काय करायचे आहे? ¿--é---er---? ¿Q__ q_______ ¿-u- q-e-é-s- ------------- ¿Qué queréis?
तुम्हाला फुटबॉल खेळायचा आहे का? ¿Q-eréis -u--- -----tb-l? ¿Q______ j____ a_ f______ ¿-u-r-i- j-g-r a- f-t-o-? ------------------------- ¿Queréis jugar al fútbol?
तुम्हांला मित्रांना भेटायचे आहे का? ¿Q----------ita--a -no- a-igos? ¿Q______ v______ a u___ a______ ¿-u-r-i- v-s-t-r a u-o- a-i-o-? ------------------------------- ¿Queréis visitar a unos amigos?
इच्छा असणे quer-r q_____ q-e-e- ------ querer
मला उशिरा यायचे नाही. (Y-- -o-quiero-v--ir t-rde. (Y__ n_ q_____ v____ t_____ (-o- n- q-i-r- v-n-r t-r-e- --------------------------- (Yo) no quiero venir tarde.
मला तिथे जायचे नाही. No -uier---r. N_ q_____ i__ N- q-i-r- i-. ------------- No quiero ir.
मला घरी जायचे आहे. Qui--- irm- - c---. Q_____ i___ a c____ Q-i-r- i-m- a c-s-. ------------------- Quiero irme a casa.
मला घरी राहायचे आहे. Q--ero -u--arm---- ca--. Q_____ q_______ e_ c____ Q-i-r- q-e-a-m- e- c-s-. ------------------------ Quiero quedarme en casa.
मला एकटे राहायचे आहे. Q----o -s-a- --l----a. Q_____ e____ s___ /-a_ Q-i-r- e-t-r s-l- /-a- ---------------------- Quiero estar solo /-a.
तुला इथे राहायचे आहे का? ¿Q--ere------a------u-? ¿Q______ q_______ a____ ¿-u-e-e- q-e-a-t- a-u-? ----------------------- ¿Quieres quedarte aquí?
तुला इथे जेवायचे आहे का? ¿Q--------omer ---í? ¿Q______ c____ a____ ¿-u-e-e- c-m-r a-u-? -------------------- ¿Quieres comer aquí?
तुला इथे झोपायचे आहे का? ¿-u----- do--i--a-uí? ¿Q______ d_____ a____ ¿-u-e-e- d-r-i- a-u-? --------------------- ¿Quieres dormir aquí?
आपल्याला उद्या जायचे आहे का? ¿Quie-----se -us---)-mañ---? ¿Q_____ i___ (u_____ m______ ¿-u-e-e i-s- (-s-e-) m-ñ-n-? ---------------------------- ¿Quiere irse (usted) mañana?
आपल्याला उद्यापर्यंत राहायचे आहे का? ¿Qu-er- -u---r-- (u--ed) h-st--m-ñan-? ¿Q_____ q_______ (u_____ h____ m______ ¿-u-e-e q-e-a-s- (-s-e-) h-s-a m-ñ-n-? -------------------------------------- ¿Quiere quedarse (usted) hasta mañana?
आपल्याला उद्याच बील फेडायचे आहे का? ¿Q-i--- pa--- -us-e---la-c---------ana? ¿Q_____ p____ (u_____ l_ c_____ m______ ¿-u-e-e p-g-r (-s-e-) l- c-e-t- m-ñ-n-? --------------------------------------- ¿Quiere pagar (usted) la cuenta mañana?
तुम्हांला डिस्कोत जायचे आहे का? ¿Q-eré-- -r a la d-s-o----? ¿Q______ i_ a l_ d_________ ¿-u-r-i- i- a l- d-s-o-e-a- --------------------------- ¿Queréis ir a la discoteca?
तुम्हांला चित्रपटाला / सिनेमाला जायचे आहे का? ¿-----is------ cine? ¿Q______ i_ a_ c____ ¿-u-r-i- i- a- c-n-? -------------------- ¿Queréis ir al cine?
तुम्हांला कॅफेत जायचे आहे का? ¿Q----is-ir ---n c--é? ¿Q______ i_ a u_ c____ ¿-u-r-i- i- a u- c-f-? ---------------------- ¿Queréis ir a un café?

इंडोनेशिया, खूप भाषांची भूमी.

इंडोनेशियाचे लोकतंत्र हे पृथ्वीवरच्या मोठ्या देशांपैकी एक आहे. जवळपास 240 कोटी लोक हे बेटावर राहतात. खूपसे लोक हे टोळीतून येतात. असा अंदाज आहे कि जवळपास 500 टोळ्या इंडोनेशियात आहेत. या टोळ्यांना खूप वेगवेगळ्या सांस्कृतिक परंपरा आहेत. आणि ते सुद्धा अनेक वेगवेगळ्या भाषा बोलतात. इंडोनेशियात जवळपास 250 भाषा बोलल्या जातात. त्यांच्या अनेक वाक्यरचनाही आहेत. पारंपारिक गटांतर्गत इंडोनेशियन भाषांचे वर्गीकरण केले जाते. उदाहरणार्थ तेथे जावानीज किंवा बालीनीज भाषा आहे. हा भाषांचा गोंधळ नैसर्गिकपणे अडचण ठरू शकतो. त्यांनी एक कार्यक्षम अर्थव्यवस्था आणि कारभार अडवला आहे. म्हणूनच इंडोनेशिया मध्ये राष्ट्रीय भाषा अस्तित्वात आली. त्यांचे स्वातंत्र्य 1945 पासून आहे, बहासा ही त्यांची कामकाजाची भाषा आहे. ही भाषा मूळ भाषेबरोबर शाळांमध्ये शिकवली जाते. हे टाळण्यासाठी इंडोनेशियाचे सगळेच रहिवासी ही भाषा बोलत नाहीत. फक्त 70 टक्के लोक हे इंडोनेशियात बहासा भाषेत पारंगत आहेत. बहासा इंडोनेशिया ही फक्त 20 कोटी लोकांची मूळ भाषा आहे. तरीही खूप प्रांतीय भाषांचे अजूनही महत्व आहे. विशेषतः इंडोनेशिया ही भाषेच्या चाहत्यांसाठी मनोरंजक आहे. कारण इंडोनेशियन लोकांना हे शिकण्यात खूप फायदे आहेत. भाषा ही तुलनात्मकरीत्या सोपी समजली जाते. व्याकरणाचे नियम पटकन शिकले जाऊ शकतात. तुम्ही शब्दांच्या उच्चारांवर विश्वास ठेऊ शकता. भाषेची शुद्धलेखन पद्धती ही अवघड नाही. खूप इंडोनेशियन शब्द हे दुसर्‍या भाषेतून आले आहेत. आणि लवकरच इंडोनेशियन ही महत्वाची भाषा होऊ शकते. ही कारणे शिकणे सुरु करण्यासाठी पुरेशी आहेत, बरोबर?