Kāpēc tu neatnāci?
ለምን --መ--ም---ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m-----l--e-’-hi--/-s-i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kāpēc tu neatnāci?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Es biju slima.
አሞኝ-ነ--።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā-on-i--ebe--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Es biju slima.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Es neatnācu, jo biju slima.
ያል--ሁት አሞ- ----ር---።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y--im----h-t----on-i--i-en-b--- ne--.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Es neatnācu, jo biju slima.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kāpēc viņa neatnāca?
እ- ለ---አል--ችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i-wa le---i--li----achi-i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Kāpēc viņa neatnāca?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Viņa bija nogurusi.
ደክ-ት --ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d-ki---t--nebe--.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Viņa bija nogurusi.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
ያ-መጣ-ው--ክ------በር-ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y--i-et-a-hiwi d--i-w--i --le--b-r- ne-i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Kāpēc viņš neatnāca?
እ- ለም-------?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u---mini -lim-t’am-?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Kāpēc viņš neatnāca?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Viņam nebija vēlēšanās.
ፍ-----ለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi-a-oti--el-wimi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Viņam nebija vēlēšanās.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
ፍላ-- ስ------ አ----።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f-----t------l--eb--e-i----m-t----.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Kāpēc jūs neatnācāt?
እ-ን- ----አ--ጣ--ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
ina--t- -e-ini āli-et’a------i?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Kāpēc jūs neatnācāt?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Mūsu mašīna saplīsa.
መ-ናች--ተበላ-- --።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
mekīnach-ni te--las-----n-wi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Mūsu mašīna saplīsa.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
ያል-ጣ-----ናች---ለ--ላሸ-ነው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y-li---’-new---e-------n--si--te--l--he--ew-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Kāpēc ļaudis neatnāca?
ለ--ድ- ----ዎ- ያ-መ-ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
lemi-i-----n-w---e----i ya---et-u--?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Kāpēc ļaudis neatnāca?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Viņi nokavēja vilcienu.
ባቡ- አ-ለ--ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-bur- ā---e-’--h--i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Viņi nokavēja vilcienu.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
እነሱ ያል--- ባቡ---ም---ው ነው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-----yali----ut------ri -m---t---hew- -ew- .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Kāpēc tu neatnāci?
ለም--አ-መጣ--- -ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m--------et’ahi-i/-s-i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kāpēc tu neatnāci?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Es nedrīkstēju.
አ--ፈ-ደልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āl-te-e--ed-l--yi-i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Es nedrīkstēju.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
ያል-ጣሁት---ልተፈቀደልኝ-ነ-ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yalime---hu---s-la-it-f--’edel--y---ebe-e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.