Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Ме- ----а-а учуу-у-б-онд--н- каалайм.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
M-n-Af---ga-uç---- ----d-onu kaal-y-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ar tai tiesioginis skrydis?
Бул-тү- -аттам-ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
B---t-- k--ta-b-?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Ar tai tiesioginis skrydis?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Тере-енин ж-нын-а----е-и -е-и--е- --рг-- --р, с-р-ныч.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
T-re---in--an-n-a -----i ----lb---t-rga----r--s--an--.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Мен ээл-п ко-г-----у та-тыкт-г-м-кел-т.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men --l-- ---go--m-u--a-tı-t-gım-ke--t.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Ме-----е--к--у-- ж-----ч-гарг-м--е--т.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M-n -el---koyuunu jo-k---ı--r--m -e-e-.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Мен ээл-п к---н- --г-р--үм к----.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
M-n -el-p k-y---u -zg--t--m-k--et.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
К---н---у-ак-Ри--- -ачан --ат?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Ki---k--u-a- --m-e kaça- -ç--?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Э-и ор-----лды-ы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
E-i----n--aldı-ı?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жо-, -------ир -ана орун-----ы.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J-k- --zd--bir-ga-- o--n kal--.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Kada nusileisime?
Б-- ----н к-но--з?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
B---k-ça- k--obu-?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Kada nusileisime?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Kada atskrisime?
Б-з-к-ча---ел--и-?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
B-- k-ça- ke--bi-?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Kada atskrisime?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ш-а-д---б-----уна-а--о-у-----ан жө----?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Şaar--n-b-rb-ru-a -v----s -aç-n jönö-t?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Б-л---з-и-----од-ны---б-?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Bul---zdi- çemod-------ı?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Б-л сизд-н су-каңызб-?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
B---s----n -u-----zb-?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Бул с--д-н---гү---б-?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Bul s---i- j--ü-üzbü?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
К-нча--ү- ала а-а-?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
K--ç------ala--l--?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Dvidešimt kilogramų.
Жы-ы-м--килограм-.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
J-yı----k-lo--amm.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Dvidešimt kilogramų.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Э--е,--ыйыр-а-эл- --л----м-б-?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
E--e, j-y-rm- -le -ilogr-mmb-?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?