Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я -о--в -и-- ---і---б- заб-оню--ти--виток-до-А-ін.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y-------v b--- k--t-la-by-zab---yu---y-kvyt-k----Af--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ar tai tiesioginis skrydis?
Ц--п-ям-- -ей-?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T---p--amy-̆-r----?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ar tai tiesioginis skrydis?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Б-д----ска- мі--- біл----кна- -ля-н-кур---х.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B----l-s-a, mis-s---i--- vikna,---y- n-k--yashch-k-.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я х---- -и / --т--а -и--ідтв----т--м-ю-бро--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y--k----v-b- ---h---la -- ---t---dyty -o-u-br-n--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я--о-ів------хо--л---и ----у---- мо- б----.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y--kh-tiv-b------o--l- by ---su---y---yu b-o---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я--от-в б--/--о-іл---- перен-сти--ам--л-н-я --єї-б-о-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA kh-t-v-by----hot--- ----ere---t- z-mov--n------y-ï--r---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Ко------б--жчи--рейс--- Р---?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Kol- -ay---yz-chy-̆-----s-d- --m-?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Є щ- -в- в-л-н-- --с-я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y--s--h- dv--v-l-n-k- mis--y-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Н-, - ли-- од-- -іл--е м--ц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni- ye ly-h--odne-vi-------s-se.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Kada nusileisime?
Кол- -и п-из--ля--ося?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Ko-y -y -r------a--m-sya?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Kada nusileisime?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Kada atskrisime?
Ко-- ми -р-б-----о?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Koly-my-pry-uv--e--?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Kada atskrisime?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
К--и-ї-д----авт-б---- ц---р-м-ста?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Ko-y i-z--tʹ a-tob-- v-ts-n----i--a?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Ц---а---ва--з-?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Tse --s-- -a--z-?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Ц- В-ш---у---?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T---V--ha-s-m--?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Ц--Ваш б-г--?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts-----h--a----?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Я---ага-- ----жу---мо-----яти?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-- b--a-o-bah-z-- -a-m---u-vzy-ty?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Dvidešimt kilogramų.
Дв-дц-ть кіл----м.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
D--d-s--t- k---h--m.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Dvidešimt kilogramų.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Що, ---ьки дв--цят--к-л--ра-?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-c--,--ilʹky--v----yatʹ-ki---ram?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?