Ar rūkote?
С---т--еки тарт---зб-?
С__ т_____ т__________
С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-?
----------------------
Сиз тамеки тартасызбы?
0
S-z-t-m-k- ---t----b-?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
Ar rūkote?
Сиз тамеки тартасызбы?
Siz tameki tartasızbı?
Anksčiau taip (rūkiau).
М--у- --ба.
М____ о____
М-р-н о-б-.
-----------
Мурун ооба.
0
M-run--ob-.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
Anksčiau taip (rūkiau).
Мурун ооба.
Murun ooba.
Bet dabar neberūkau.
Би--к --ы--т--еки -е-п-й-.
Б____ а___ т_____ ч_______
Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м-
--------------------------
Бирок азыр тамеки чекпейм.
0
B-rok--zır-t--e-i ç-kpe-m.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
Bet dabar neberūkau.
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Birok azır tameki çekpeym.
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu?
Э-ер-мен там-ки т--т-а-,-----ы э--с--зби?
Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________
Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и-
-----------------------------------------
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
0
E--r -en -a---- t-r--a-, -a-ş--e-ess-zb-?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Ne, visai ne.
Ж-к- -а-ыр -арш--эмес---.
Ж___ т____ к____ э_______
Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н-
-------------------------
Жок, такыр каршы эмесмин.
0
J-k, ----r -arşı--mes---.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
Ne, visai ne.
Жок, такыр каршы эмесмин.
Jok, takır karşı emesmin.
Tai man netrukdo.
Бу- м--- тын-с--д----рб---.
Б__ м___ т_________________
Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т-
---------------------------
Бул мени тынчсыздандырбайт.
0
B-l me-i tı--s-------rb-y-.
B__ m___ t_________________
B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t-
---------------------------
Bul meni tınçsızdandırbayt.
Tai man netrukdo.
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Bul meni tınçsızdandırbayt.
Ar ko nors išgersite?
С-- --р н-р-е и-е--з--?
С__ б__ н____ и________
С-з б-р н-р-е и-е-и-б-?
-----------------------
Сиз бир нерсе ичесизби?
0
S-z b-- ners- --e-iz--?
S__ b__ n____ i________
S-z b-r n-r-e i-e-i-b-?
-----------------------
Siz bir nerse içesizbi?
Ar ko nors išgersite?
Сиз бир нерсе ичесизби?
Siz bir nerse içesizbi?
Gal konjako?
К--ья-?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
K--y-k?
K______
K-n-a-?
-------
Konyak?
Gal konjako?
Коньяк?
Konyak?
Ne, geriau alaus.
Ж-к- --- -----и-с-м----ш-----мок.
Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______
Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-.
---------------------------------
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
0
J--------s-----ç-em ------------.
J___ m__ s___ i____ j____ b______
J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-.
---------------------------------
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Ne, geriau alaus.
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Ar daug keliaujate?
Сиз-к-п--ая--т--й--зб-?
С__ к__ с______________
С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-?
-----------------------
Сиз көп саякаттайсызбы?
0
Siz -öp--a------------ı?
S__ k__ s_______________
S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı-
------------------------
Siz köp sayakattaysızbı?
Ar daug keliaujate?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Siz köp sayakattaysızbı?
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais.
Ооба- н--изи-е- ---с-па-л-р-м-н--.
О____ н________ и_ с_______ м_____
О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н-
----------------------------------
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
0
Oob-,-n-giz-n---iş sap--l---me-en.
O____ n________ i_ s_______ m_____
O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n-
----------------------------------
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais.
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Bet dabar (mes) čia atostogaujame.
Б-ро--аз---бул ж-р-- эс -лууда--з.
Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________
Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з-
----------------------------------
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
0
Birok -zı- --- -e-de -s---u-da---.
B____ a___ b__ j____ e_ a_________
B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z-
----------------------------------
Birok azır bul jerde es aluudabız.
Bet dabar (mes) čia atostogaujame.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Birok azır bul jerde es aluudabız.
Koks karštis!
К----й-ы--к!
К_____ ы____
К-н-а- ы-ы-!
------------
Кандай ысык!
0
K-n-ay ---k!
K_____ ı____
K-n-a- ı-ı-!
------------
Kanday ısık!
Koks karštis!
Кандай ысык!
Kanday ısık!
Taip, šiandien tikrai karšta.
Оо-а----гү- -ынынд- ---к.
О____ б____ ч______ ы____
О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-.
-------------------------
Ооба, бүгүн чынында ысык.
0
Oob---bügün-çının-- ıs-k.
O____ b____ ç______ ı____
O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-.
-------------------------
Ooba, bügün çınında ısık.
Taip, šiandien tikrai karšta.
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ooba, bügün çınında ısık.
Einame į balkoną.
Ба---нго-ч--алы.
Б_______ ч______
Б-л-о-г- ч-г-л-.
----------------
Балконго чыгалы.
0
Ba-kon-o ç-g-l-.
B_______ ç______
B-l-o-g- ç-g-l-.
----------------
Balkongo çıgalı.
Einame į balkoną.
Балконго чыгалы.
Balkongo çıgalı.
Rytoj čia bus vakarėlis.
Эр--ң--у- ---д- ке-е болот.
Э____ б__ ж____ к___ б_____
Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т-
---------------------------
Эртең бул жерде кече болот.
0
E-te---ul j-r-- -eç---o---.
E____ b__ j____ k___ b_____
E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t-
---------------------------
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
Rytoj čia bus vakarėlis.
Эртең бул жерде кече болот.
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
Ar jūs taip pat ateisite?
С-з -- ке--си--и?
С__ д_ к_________
С-з д- к-л-с-з-и-
-----------------
Сиз да келесизби?
0
S-z--a -------bi?
S__ d_ k_________
S-z d- k-l-s-z-i-
-----------------
Siz da kelesizbi?
Ar jūs taip pat ateisite?
Сиз да келесизби?
Siz da kelesizbi?
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė.
О--а,-б-з д----к-р-лд--.
О____ б__ д_ ч__________
О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-.
------------------------
Ооба, биз да чакырылдык.
0
Oob-,--i---a çak---ldı-.
O____ b__ d_ ç__________
O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-.
------------------------
Ooba, biz da çakırıldık.
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė.
Ооба, биз да чакырылдык.
Ooba, biz da çakırıldık.