Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
Го п-о-у-ти ли-автоб----?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
Guo--ropoo-h-i l---vt--o-s--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
Т--ч---в-п-л-в--а--ас.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T-e---yek-----l---n----a-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
Не-а- л--м--и--н-со-с--е?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
N-----h-l- m--ilye- s--sy--ye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
С--д-----п-т б-д- т---н / то-на!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Sl-e-nio---at bid-----h--n-/---ch-a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Kitą kartą važiuok taksi!
Сл--н--т-п-- зе-и-----и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Sl-e-n-----at--y-m---a--i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Kitą kartą važiuok taksi!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
С-е-нио---ат зем-----н-ч-д-р -- се-е!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
S--ednio- p---zy-m- -----n-c--dor so-sy--y-!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Rytoj aš laisvas / laisva.
У--е -----лоб-д-н /--лоб--н-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Oot-ye---om slo-o-y---- -l-b---a.
O_____ s___ s________ / s________
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Rytoj aš laisvas / laisva.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Gal susitikime rytoj?
Ќ--с- сре-н-м------т-е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
K--e --e sr--t--e--- -i-oot-y-?
K___ s__ s__________ l_ o______
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Gal susitikime rytoj?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
Жа- м- ---но---- не--о-----т-е.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐ-l -i -e- -- ----nye -o--- oot-ye.
ʐ__ m_ y__ n_ ј__ n__ m____ o______
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
И-а- -и -еш---пла-ира-- -а--и---дов?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Im-sh-l- n-e-ht- plan-rano--- -ik-en--v?
I____ l_ n______ p________ z_ v_________
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
Или-п--------ќ- -о-о-о-е------го--р---?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Ili pa------yekj-- dog-ov--y-n---do-uo----e--?
I__ p__ s_ v______ d__________ / d____________
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
П-ед-аг----- се сре-не-е з- викенд--.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
P-yed--guam-da-sye s-y-tn--m-- ----ik---d-t.
P__________ d_ s__ s__________ z_ v_________
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Gal surenkime iškylą?
Ќе п----м- ----икн--?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
K-----ra-i-y- -i -iknik?
K___ p_______ l_ p______
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
Gal surenkime iškylą?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
Ќ- одим------- плажа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
K-y- odi-y- l---a---a--?
K___ o_____ l_ n_ p_____
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
Gal važiuokime į kalnus?
Ќе -д-ме -- на---а-ина?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
K-y- o-imye--i -a -lanin-?
K___ o_____ l_ n_ p_______
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
Gal važiuokime į kalnus?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
Ќе -е --ма- -----нц----ија-а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
K-y----- z--m-m o- k-ntz-e--riјa-a.
K___ t__ z_____ o_ k_______________
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
Ќ- те-зе--м -- до--.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
K-ye --e--ye-am od -oma.
K___ t__ z_____ o_ d____
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
Ќе т--з-ма- о- ав---ус-а----тан-ц-.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
K--- tye---ema- o----tob-----t--st-ni-za.
K___ t__ z_____ o_ a___________ s________
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.