Iš kur jūs (atvykote)?
ت- --وم ځا- --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت--دک-م ځ-- --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Iš kur jūs (atvykote)?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Iš Bazelio.
د-----.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d ---l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Iš Bazelio.
د باسل.
d bāsl
Bazelis yra Šveicarijoje.
ب--ل -ه--و-س-کې -ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b-sl-----o---kê--y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Bazelis yra Šveicarijoje.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
ا---زه-ت-س- ته--ول---- معرف----ل- شم-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā----a --so--a-m-lr--a-m--f-y ---- -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Jis (yra) užsienietis.
هغه-ی--به--ی --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه-ه-ی------ی-د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Jis (yra) užsienietis.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Jis kalba keliomis kalbomis.
ه-ه -ه ډې-و -بو خ-رې-کو-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a-a p- ---o žb---b-ê k-y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Jis kalba keliomis kalbomis.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Ar jūs čia pirmą kartą?
ایا تاسو د-لو-ړي-ځل------ د-ت- -است؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای---ا-و-د ل--ړ- ---لپ-ر- ---- -اس-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ar jūs čia pirmą kartą?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
ن-،-زه ت-ر ک---د-ت--وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن---ز- ----ک-ل-د--- --.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Bet tik vieną savaitę.
م----ش-- -و---و-- ل-ا--.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mgr--š --yo--āonê---pā-a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Bet tik vieną savaitę.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Kaip jums pas mus patinka?
تا-- څ-ګ- -ل-- ز-وږ-س-- ---وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
tāso t-n-----t-----g ----ǩ-ǩ-y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Kaip jums pas mus patinka?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Labai patinka, žmonės malonūs.
ډی- ښه----ک-ښه --.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډی---ه- -لک ښه---.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Labai patinka, žmonės malonūs.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
ا---ه-من-ره--م---ښوم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
او--- منظر---- خوښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Kokia jūsų profesija?
ست-س--دن-ه-څه --؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س-ا-و -ن-- ----ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Kokia jūsų profesija?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Aš vertėjas.
زه --ا-- یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز---با-ن یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Aš vertėjas.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
(Aš) verčiu knygas.
ز---ت-ب-ن-----م- --م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z- ktā---- ----a-k-m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
(Aš) verčiu knygas.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Ar jūs čia vienas / viena?
ای- -------ت- -و-زې --ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای- -اس--دل-ه--وازې ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ar jūs čia vienas / viena?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
ن-----ا-م----/-یړه-هم د--- دی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه- زم- --ر--/می-- -- ---- د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
O ten abu mano vaikai.
او-ز----و--م---مان ه--شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او-ز-ا-دو- --شوما--هم ش-ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
O ten abu mano vaikai.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.