Сүйлөшмө

ky Илик жөндөмө   »   hr Genitiv

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

Илик жөндөмө

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы m-čka moj- prij------ce m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
Менин досумдун ити pa------ p-i-a-e--a p__ m___ p_________ p-s m-g- p-i-a-e-j- ------------------- pas moga prijatelja 0
Менин балдарымдын оюнчуктары i--ač---m--e--je-e i______ m___ d____ i-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ igračke moje djece 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. T- j- --nti---ojeg --le--. T_ j_ m_____ m____ k______ T- j- m-n-i- m-j-g k-l-g-. -------------------------- To je mantil mojeg kolege. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. To j----to ---e -o-e----. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je auto moje kolegice. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. T---- pos------i- ---e-a. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-s-o m-j-h k-l-g-. ------------------------- To je posao mojih kolega. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. Du--- o- k---lje-je-o-pa--. D____ o_ k______ j_ o______ D-g-e o- k-š-l-e j- o-p-l-. --------------------------- Dugme od košulje je otpalo. 0
Гараждын ачкычы жок. K--u- -d-g-r-----e---sta-. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. Šef--- raču-----je --kv--en-. Š_____ r_______ j_ p_________ Š-f-v- r-č-n-l- j- p-k-a-e-o- ----------------------------- Šefovo računalo je pokvareno. 0
Кыздын ата-энеси ким? Tk- -- dj-v-jč-n---o--telji? T__ s_ d_________ r_________ T-o s- d-e-o-č-n- r-d-t-l-i- ---------------------------- Tko su djevojčini roditelji? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? K-ko d---o--m d--k-ć- -jen-- ro-ite--a? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. Ku-- s--------k-a-u-uli--. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? Kako -e -o-e-gl-vn---------i-a--k-? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Китептин аты кандай? K--i -e -aslov --ji-e? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? K-k--se--o---su---do-a--j-c-? K___ s_ z___ s________ d_____ K-k- s- z-v- s-s-e-o-a d-e-a- ----------------------------- Kako se zovu susjedova djeca? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? K--a--u-dj--j- šk----i p-az--ci? K___ s_ d_____ š______ p________ K-d- s- d-e-j- š-o-s-i p-a-n-c-? -------------------------------- Kada su dječji školski praznici? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? K-da -- -i-e-ni-o-- ----i-i -a-p----e--e? K___ s_ l__________ t______ z_ p_________ K-d- s- l-j-č-i-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- ----------------------------------------- Kada su liječnikovi termini za pacijente? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? K--a -e -tvo-----u-ej? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -