mačka moje prijateljice
М-ни----й---------зы---- м-ш--ы
М____ с________ к_______ м_____
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
M---n s--löşkön k-zı--ın --şı-ı
M____ s________ k_______ m_____
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
mačka moje prijateljice
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
pas moga prijatelja
М--ин --с-м--н-и-и
М____ д_______ и__
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
M--in--os--d-- --i
M____ d_______ i__
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
pas moga prijatelja
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
igračke moje djece
Ме--н-----ары---н о---у-тары
М____ б__________ о_________
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
M-n----a--arım--- oyu--u----ı
M____ b__________ o__________
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
igračke moje djece
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
To je mantil mojeg kolege.
Бул-- м--ин кес-пте-и--ин па-ьтос-.
Б__ - м____ к____________ п________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
B-- - m---n--e-----şim--- p-lt-su.
B__ - m____ k____________ p_______
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
To je mantil mojeg kolege.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
To je auto moje kolegice.
Бул-- ---и--к--и---ш-м--- ав--уна-с-.
Б__ - м____ к____________ а__________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
Bul ---e-in k-s-p-eşimdi- --t-u---sı.
B__ - m____ k____________ a__________
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
To je auto moje kolegice.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
To je posao mojih kolega.
Б-л--ен---к-с-пте----имд-н --ге--.
Б__ м____ к_______________ э______
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
Bu--me-i---e--------ri--------eg-.
B__ m____ k_______________ e______
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
To je posao mojih kolega.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Dugme od košulje je otpalo.
К-й-ө-түн-т---усу---г-п к-т-и.
К________ т______ ч____ к_____
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
K-y-ök-ün to----- -ıg-- ket-i.
K________ t______ ç____ k_____
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Dugme od košulje je otpalo.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Ključ od garaže je nestao.
Га-аждын--чк-------.
Г_______ а_____ ж___
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
Ga---d-- a-kı-ı j-k.
G_______ a_____ j___
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
Ključ od garaže je nestao.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
Šefovo računalo je pokvareno.
Нач-ль--к-и--ком-ью-ер- -у--л-- ка--пты-.
Н___________ к_________ б______ к________
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
N-ça--i-t------p-u-eri bu---u- k-lı-t--.
N__________ k_________ b______ k________
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Šefovo računalo je pokvareno.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Tko su djevojčini roditelji?
Кы-д-н-ата----с- --м?
К_____ а________ к___
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K----- a---ene-- --m?
K_____ a________ k___
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
Tko su djevojčini roditelji?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Аны------э--с---- --үн- --нт-п ---а-ы-?
А___ а___________ ү____ к_____ б_______
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
An-- -ta-e-es-n---------ka---- ba-a--n?
A___ a___________ ü____ k_____ b_______
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Kuća stoji na kraju ulice.
Үй к-чө-үн--яг-нд- жайга----.
Ү_ к______ а______ ж_________
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Üy-k-çö--n---a-ı--- -a-gaş---.
Ü_ k______ a_______ j_________
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Kuća stoji na kraju ulice.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Kako se zove glavni grad Švicarske?
Ш---ц-----ы- б-р-о--ша--ы -м---д-п-аталат?
Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Ş-ey---r----ın bo---r-ş-a-- -mn- -ep a--l-t?
Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Kako se zove glavni grad Švicarske?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Koji je naslov knjige?
Ки-епт-н---- к-н-а-?
К_______ а__ к______
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
Kit--------ı-k-n--y?
K_______ a__ k______
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
Koji je naslov knjige?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
Kako se zovu susjedova djeca?
К--ун--ы- -алд-ры----аттары -им?
К________ б_________ а_____ к___
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
K--u---ı- -ald-r--ın-a---r--kim?
K________ b_________ a_____ k___
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
Kako se zovu susjedova djeca?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
Kada su dječji školski praznici?
Бал--рд---ме---- эс ---ус--к--а-?
Б________ м_____ э_ а_____ к_____
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
Ba--ardın ----e---s-a--us--k-ç-n?
B________ m_____ e_ a_____ k_____
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Kada su dječji školski praznici?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Kada su liječnikovi termini za pacijente?
Д-ры--рдин каб-л а-уу-саа---к----?
Д_________ к____ а___ с____ к_____
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
D--ıger--- kabıl aluu --atı ----n?
D_________ k____ a___ s____ k_____
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Kada su liječnikovi termini za pacijente?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Kada je otvoren muzej?
М--е-ди- иш-өө----т-ар- -ан-а-?
М_______ и____ с_______ к______
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
M--ey-i--iştö- s-a-t--- -and-y?
M_______ i____ s_______ k______
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
Kada je otvoren muzej?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?