Tîpe

Fêrbûna lêkeran – Yewnanî

cms/adverbs-webp/121005127.webp
το πρωί
Έχω πολύ στρες στη δουλειά το πρωί.
to proí
Écho polý stres sti douleiá to proí.
di sibê de
Min di sibê de di kar de gelek stres heye.
cms/adverbs-webp/154535502.webp
σύντομα
Ένα εμπορικό κτίριο θα ανοίξει εδώ σύντομα.
sýntoma
Éna emporikó ktírio tha anoíxei edó sýntoma.
Avahiyek tijarî li vir zû vekirî dibe.
cms/adverbs-webp/177290747.webp
συχνά
Θα έπρεπε να βλέπουμε ο ένας τον άλλον πιο συχνά!
sychná
Tha éprepe na vlépoume o énas ton állon pio sychná!
pir caran
Em divê pir caran hevdu bibînin!
cms/adverbs-webp/132510111.webp
τη νύχτα
Το φεγγάρι λάμπει τη νύχτα.
ti nýchta
To fengári lámpei ti nýchta.
di şevê de
Heyv di şevê de şîne.
cms/adverbs-webp/66918252.webp
τουλάχιστον
Ο κομμωτής δεν κόστισε πολύ τουλάχιστον.
touláchiston
O kommotís den kóstise polý touláchiston.
bi kêmanî
Barêr bi kêmanî qîmet nekir.
cms/adverbs-webp/112484961.webp
μετά
Τα νεαρά ζώα ακολουθούν τη μητέρα τους.
metá
Ta neará zóa akolouthoún ti mitéra tous.
paş
Heywanên ciwan paşê dayika xwe diçin.
cms/adverbs-webp/178519196.webp
το πρωί
Πρέπει να ξυπνήσω νωρίς το πρωί.
to proí
Prépei na xypníso norís to proí.
rojbaş
Ez divê rojbaş bilind bim.
cms/adverbs-webp/176235848.webp
μέσα
Οι δύο εισέρχονται μέσα.
mésa
Oi dýo eisérchontai mésa.
di
Her du têne di.
cms/adverbs-webp/135100113.webp
πάντα
Εδώ υπήρχε πάντα μια λίμνη.
pánta
Edó ypírche pánta mia límni.
herdem
Li vir herdem avahiya bû.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
έξω
Το άρρωστο παιδί δεν επιτρέπεται να βγει έξω.
éxo
To árrosto paidí den epitrépetai na vgei éxo.
derve
Zaroka nexweş derve nayê.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
γιατί
Τα παιδιά θέλουν να ξέρουν γιατί όλα είναι όπως είναι.
giatí
Ta paidiá théloun na xéroun giatí óla eínai ópos eínai.
çima
Zarokan dixwazin bizanin çima her tişt wisa ye.
cms/adverbs-webp/75164594.webp
συχνά
Οι τυφώνες δεν βλέπονται συχνά.
sychná
Oi tyfónes den vlépontai sychná.
gelek caran
Tornadoyan gelek caran nayên dîtin.