Ferheng

ku Li otêlê- Gilî   »   vi Ở khách sạn – sự than phiền

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Li otêlê- Gilî

28 [Hai mươi tám]

Ở khách sạn – sự than phiền

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Vîetnamî Bazî Zêde
Dûş xirabeye. Vòi-h-- s-----ôn- d----đ-ợc. V__ h__ s__ k____ d___ đ____ V-i h-a s-n k-ô-g d-n- đ-ợ-. ---------------------------- Vòi hoa sen không dùng được. 0
Ava germ nayê. Không--ó ---- -ó-g. K____ c_ n___ n____ K-ô-g c- n-ớ- n-n-. ------------------- Không có nước nóng. 0
Hûn dikarin vî temîr bikin? Bạn ------ g---n-ườ- --- để--ử- kh-ng? B__ c_ t__ g__ n____ đ__ đ_ s__ k_____ B-n c- t-ể g-i n-ư-i đ-n đ- s-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có thể gọi người đến để sửa không? 0
Li odeyê têlefon tune ye. Ở--ro-g--hò-- khôn------iệ- ---ạ-. Ở t____ p____ k____ c_ đ___ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- đ-ệ- t-o-i- ---------------------------------- Ở trong phòng không có điện thoại. 0
Li odeyê têlevîzyon tune ye. Ở------ p---g--h-ng c- -ô tu--n. Ở t____ p____ k____ c_ v_ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- v- t-y-n- -------------------------------- Ở trong phòng không có vô tuyến. 0
Şaneşîna odeyê tune ye. P-ò-g khô---c--b-n -ô--. P____ k____ c_ b__ c____ P-ò-g k-ô-g c- b-n c-n-. ------------------------ Phòng không có ban công. 0
Li odeyê gelekî deng heye. Că- phò-g -- --á. C__ p____ ồ_ q___ C-n p-ò-g ồ- q-á- ----------------- Căn phòng ồn quá. 0
Ode pir piçûk e. Că- p-ò---n----u-. C__ p____ n__ q___ C-n p-ò-g n-ỏ q-á- ------------------ Căn phòng nhỏ quá. 0
Ode gelekî tarî ye. C-n--hòn----i quá. C__ p____ t__ q___ C-n p-ò-g t-i q-á- ------------------ Căn phòng tối quá. 0
Germîker naxebite. L--s-ởi ----g ---g---ợc. L_ s___ k____ d___ đ____ L- s-ở- k-ô-g d-n- đ-ợ-. ------------------------ Lò sưởi không dùng được. 0
Klîma naxebite. M-- đi-- --a -hô-g--ùng đ---. M__ đ___ h__ k____ d___ đ____ M-y đ-ề- h-a k-ô-g d-n- đ-ợ-. ----------------------------- Máy điều hòa không dùng được. 0
Televîzyon xirabeye. Cái v----yế---ỏn--/--ư rồi. C__ v_ t____ h___ / h_ r___ C-i v- t-y-n h-n- / h- r-i- --------------------------- Cái vô tuyến hỏng / hư rồi. 0
Ev li xweşiya min naçe. T-- k--ng --í-h c-- -à-. T__ k____ t____ c__ n___ T-i k-ô-g t-í-h c-i n-y- ------------------------ Tôi không thích cái này. 0
Ev ji bo min gelekî bihaye. C-i -à- --t q-á. C__ n__ đ__ q___ C-i n-y đ-t q-á- ---------------- Cái này đắt quá. 0
Tiştekî erzantir heye? Bạ- c--gì rẻ-h-n-k--ng? B__ c_ g_ r_ h__ k_____ B-n c- g- r- h-n k-ô-g- ----------------------- Bạn có gì rẻ hơn không? 0
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? Ở gần-----có -----g---c-o ----h ---n-kh--g? Ở g__ đ__ c_ n__ n___ c__ t____ n___ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à n-h- c-o t-a-h n-ê- k-ô-g- ------------------------------------------- Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không? 0
Li nêzîk pansiyonek heye? Ở-g-- đây--ó nhà t-ọ k----? Ở g__ đ__ c_ n__ t__ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à t-ọ k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có nhà trọ không? 0
Li nêzîk restoranek heye? Ở-g-n---y--ó-q-á- ăn-k-ông? Ở g__ đ__ c_ q___ ă_ k_____ Ở g-n đ-y c- q-á- ă- k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có quán ăn không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -