Ferheng

ku Li mal   »   ur ‫گھر میں‬

17 [hevdeh]

Li mal

Li mal

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

ghar mein

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûrdûyî Bazî Zêde
Ev der mala me ye. ‫--ا- ہ--ر----ر ہے‬ ‫____ ہ____ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں ہ-ا-ا گ-ر ہ-‬ ------------------- ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
y-ha---u-h-ra g----h-i y____ h______ g___ h__ y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
Li jorê banîje heye. ‫-وپ---ھ--ہ-‬ ‫____ چ__ ہ__ ‫-و-ر چ-ت ہ-‬ ------------- ‫اوپر چھت ہے‬ 0
o-p-r----at --i o____ c____ h__ o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
Li jêrê kûlîn heye. ‫نیچے تہ-انہ --‬ ‫____ ت_____ ہ__ ‫-ی-ے ت-خ-ن- ہ-‬ ---------------- ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
ne--ha- hai n______ h__ n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
Li paş malê baxçeyek heye. ‫--ر--ے پ-چھ----- -ا--چہ---‬ ‫___ ک_ پ____ ا__ ب_____ ہ__ ‫-ھ- ک- پ-چ-ے ا-ک ب-غ-چ- ہ-‬ ---------------------------- ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
gha--k---eecha- aik b--g---- -ai g___ k_ p______ a__ b_______ h__ g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
Li pêşiya malê rê tine. ‫--ر-کے-س-م-ے-ایک س-ک-ہ-‬ ‫___ ک_ س____ ا__ س__ ہ__ ‫-ھ- ک- س-م-ے ا-ک س-ک ہ-‬ ------------------------- ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
ghar--e--a-----aik---r--- hai g___ k_ s_____ a__ s_____ h__ g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
Li ber malê dar hene. ‫گھ- کے بر-ب- میں د-خت---ں‬ ‫___ ک_ ب____ م__ د___ ہ___ ‫-ھ- ک- ب-ا-ر م-ں د-خ- ہ-ں- --------------------------- ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
g--r -- --ra-ar-mei-----ak------n g___ k_ b______ m___ d______ h___ g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- --------------------------------- ghar ke barabar mein darakht hain
Ev der mala min e. ‫-ہ-م--- -ل-----‬ ‫__ م___ ف___ ہ__ ‫-ہ م-ر- ف-ی- ہ-‬ ----------------- ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
y-h -era -l-- --i y__ m___ f___ h__ y-h m-r- f-a- h-i ----------------- yeh mera flat hai
Mitbax û serşok li vir in. ‫-ہ ب-ور-ی خ---------ہ-ب-تھ ر-- --‬ ‫__ ب_____ خ___ ا__ ی_ ب___ ر__ ہ__ ‫-ہ ب-و-چ- خ-ن- ا-ر ی- ب-ت- ر-م ہ-‬ ----------------------------------- ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
y-h-bawa-c------na---ur--eh-b-ath r-om h-i y__ b_______ k_____ a__ y__ b____ r___ h__ y-h b-w-r-h- k-a-a- a-r y-h b-a-h r-o- h-i ------------------------------------------ yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. ‫-ہا- --ا--گ --- --ر--ون--------ا ہ-‬ ‫____ ڈ_____ ر__ ا__ س___ ک_ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ڈ-ا-ن- ر-م ا-ر س-ن- ک- ک-ر- ہ-‬ ------------------------------------- ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
w-h-- d-aw--- --o- au--s-nay -a-ka--a-hai w____ d______ r___ a__ s____ k_ k____ h__ w-h-n d-a-i-g r-o- a-r s-n-y k- k-m-a h-i ----------------------------------------- wahan drawing room aur sonay ka kamra hai
Deriyê kolanê miftekirî ye. ‫--ر -- -ر---ہ------ے‬ ‫___ ک_ د_____ ب__ ہ__ ‫-ھ- ک- د-و-ز- ب-د ہ-‬ ---------------------- ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
gha--k- -arw---a --n- --i g___ k_ d_______ b___ h__ g-a- k- d-r-a-z- b-n- h-i ------------------------- ghar ka darwaaza band hai
Lêbelê cam vekiriye. ‫-یک- ک-ڑکی-- کھل- ---‬ ‫____ ک______ ک___ ہ___ ‫-ی-ن ک-ڑ-ی-ں ک-ل- ہ-ں- ----------------------- ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
le-in k-i-k-y-n --uli---in l____ k________ k____ h___ l-k-n k-i-k-y-n k-u-i h-i- -------------------------- lekin khirkiyan khuli hain
Îro germ e. ‫آ- گ--ی ہے‬ ‫__ گ___ ہ__ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
a-j--a-m- h-i a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Em diçin odeya rûniştinê. ‫ہ- ر-ن--ک---م-- / ل--گ-ر----یں--ات--ہ--‬ ‫__ ر___ ک_ ک___ / ل___ ر__ م__ ج___ ہ___ ‫-م ر-ن- ک- ک-ر- / ل-ن- ر-م م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------------------- ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
hum -r-w-n--roo- -e-n--hal-ay----n h__ d______ r___ m___ c______ h___ h-m d-a-i-g r-o- m-i- c-a-t-y h-i- ---------------------------------- hum drawing room mein chaltay hain
Li wir qenepeyek û paldankek hene. ‫-ہا- -یک -و-- ا----ک کر-- ہے‬ ‫____ ا__ ص___ ا_____ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ص-ف- ا-ر-ی- ک-س- ہ-‬ ------------------------------ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
w-h-- -----o-a --r-ai- kur---hai w____ a__ s___ a__ a__ k____ h__ w-h-n a-k s-f- a-r a-k k-r-i h-i -------------------------------- wahan aik sofa aur aik kursi hai
Ji kerema xwe re rûnin! ‫تش-ی----ھ--‬ ‫_____ ر_____ ‫-ش-ی- ر-ھ-ے- ------------- ‫تشریف رکھیے‬ 0
ta--reef---kh-ye t_______ r______ t-s-r-e- r-k-i-e ---------------- tashreef rakhiye
Kompîtura min li wir e. ‫---ں-میر-------ٹر ہے‬ ‫____ م___ ک______ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- ک-پ-و-ر ہ-‬ ---------------------- ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
waha- m--a c-m--ter hai w____ m___ c_______ h__ w-h-n m-r- c-m-u-e- h-i ----------------------- wahan mera computer hai
Taximê muzîkê ya min li wir e. ‫و------------ر-- -ی--ہ-‬ ‫____ م___ س_____ س__ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- س-ی-ی- س-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
w-han -t---- s-t --i w____ s_____ s__ h__ w-h-n s-i-y- s-t h-i -------------------- wahan stiryo set hai
Televîzyon pir nû ye. ‫ٹ---ی ب---ل --ا--ے‬ ‫__ و_ ب____ ن__ ہ__ ‫-ی و- ب-ل-ل ن-ا ہ-‬ -------------------- ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
T- bilkul--a-- h-i T_ b_____ n___ h__ T- b-l-u- n-y- h-i ------------------ TV bilkul naya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -