სად არის უახლოესი ფოსტა?
በቅ-ብ የሚ--ው-ፖ-ታ ቤት የ- --?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
b-k’-r--i-y---ge-y--i-po------ēti--eti-n---?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
შორს არის ფოსტამდე?
እ----ስ---- --ቅ--ው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
is-ke posita b--u i-uk’---e-i?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
შორს არის ფოსტამდე?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
በቅ-ብ የሚገኘ- ፖስታ---ን የት -ው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
be-’--ibi --m-ge-y--i -o-ita--a-’i-- yeti-n--i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ጥንድ--ምፕ---ስ-ልገኛ-።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t’i---i --mipi---ya-------e---li.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
ბარათისა და წერილისათვის.
ለፖ-- -ር- -- --ብ-ቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
l-po-iti-k--i----na-led-bid--ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
ბარათისა და წერილისათვის.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ወደ-አሜ-ካ -ላ-ያ----ት ነ-?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
wed- ā-ērī---m-l-k---wi si------ewi?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ጥ-- ---ያ---------?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t-ik--lu-m-ni ---ili--eb-d- ---i?
t_______ m___ y_____ k_____ n____
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
በ-የር-መልክ- መ-ክ------?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
b---y--- --likiti me---- ---il--e--?
b_______ m_______ m_____ i__________
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
በም- -ክ- -- -ደር-ል?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
be---i y-kil---īzē---d-ri-ali?
b_____ y_____ g___ y__________
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
ስል--መደወ---ት -ች-ለ-?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s----i ---ewel---eti ic-i-alewi?
s_____ m_______ y___ i__________
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
በቅር---የ-ም --- ---ነ--ያለ-?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
bek-iribe-i --k--m- si--k--y--i-newi y--ewi?
b__________ y______ s_____ y___ n___ y______
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
የ-ልክ -ር----ለ-ት?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
y-s-l----k---d-c-- ālewo-i?
y_______ k________ ā_______
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
የ--ክ--ውጫ--ለዎት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
y-sil-k- ma---h’- ā-e-oti?
y_______ m_______ ā_______
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
იცით ავსტრიის კოდი?
የ-ስትር---የ--ባ- -ለያ-ቁ-ር ያውቃሉ?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
y-’osi----y-n--y-’ākab--- -ele---k’ut’--i-y--ik’alu?
y_____________ y_________ m_____ k_______ y_________
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
იცით ავსტრიის კოდი?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
ერთი წუთით, ვნახავ.
አ-ድ-ጊዜ---መ--ተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ān--- ----- --me-ik-te-i
ā____ g____ l___________
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
ერთი წუთით, ვნახავ.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
ხაზი სულ დაკავებულია.
መ--- --ጊ- እንደተ-- ነው።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
mesimer---u-i--zē i---e-e-a-e n---.
m_______ h_______ i__________ n____
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
ხაზი სულ დაკავებულია.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
რა ნომერი აკრიფეთ?
የ-----ቁ-- -- የደወ--?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
y--i-yaw-n- k-u-’ir- -e---yed-we-u-i?
y__________ k_______ n___ y__________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
რა ნომერი აკრიფეთ?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
መ---ያ---ን -ጨ-ር-አ---።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
meje--rīya --ro-i-m---’-m--i--l-boti.
m_________ z_____ m_________ ā_______
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.