शेवटपूर्वी
शेवटपूर्वी, जवळजवळ काहीही उरलेलं नाही.
Śēvaṭapūrvī
śēvaṭapūrvī, javaḷajavaḷa kāhīhī uralēlaṁ nāhī.
最終的に
最終的にはほとんど何も残っていない。
आता
आता आपण सुरु करू शकतो.
Ātā
ātā āpaṇa suru karū śakatō.
今
今、私たちは始めることができます。
कुठे
प्रवास कुठे जातोय?
Kuṭhē
pravāsa kuṭhē jātōya?
どこへ
旅はどこへ向かっているの?
अधिक
मोठ्या मुलांना अधिक पॉकेटमनी मिळते.
Adhika
mōṭhyā mulānnā adhika pŏkēṭamanī miḷatē.
もっと
年上の子供はもっとお小遣いをもらいます。
लवकरच
इथे लवकरच वाणिज्यिक इमारत उघडेल.
Lavakaraca
ithē lavakaraca vāṇijyika imārata ughaḍēla.
すぐに
ここに商業ビルがすぐにオープンする。
आधीच
तो आधीच झोपला आहे.
Ādhīca
tō ādhīca jhōpalā āhē.
すでに
彼はすでに眠っている。
पुन्हा
तो सर्व काही पुन्हा लिहितो.
Punhā
tō sarva kāhī punhā lihitō.
もう一度
彼はすべてをもう一度書く。
इथे
इथे बेटावर खजिना आहे.
Ithē
ithē bēṭāvara khajinā āhē.
ここで
この島には宝物が埋まっている。
जवळ-जवळ
समस्येच्या जवळ-जवळ बोलावं नये.
Javaḷa-javaḷa
samasyēcyā javaḷa-javaḷa bōlāvaṁ nayē.
まわりで
問題を避けて話すべきではありません。
रात्री
चंद्र रात्री चमकतो.
Rātrī
candra rātrī camakatō.
夜に
月は夜に輝いています。
फक्त
ती फक्त उठली आहे.
Phakta
tī phakta uṭhalī āhē.
ちょうど
彼女はちょうど目を覚ました。
वरती
वरती, छान दृश्य आहे.
Varatī
varatī, chāna dr̥śya āhē.
上に
上には素晴らしい景色が広がっている。