मध्ये
ते पाण्यात उडी मारतात.
Madhyē
tē pāṇyāta uḍī māratāta.
中へ
彼らは水の中へ飛び込む。
बाहेर
आजारी मुलाला बाहेर जाऊ देऊ शकत नाही.
Bāhēra
ājārī mulālā bāhēra jā‘ū dē‘ū śakata nāhī.
外
病気の子供は外出してはいけない。
घरी
घरीच सर्वात सुंदर असतं!
Gharī
gharīca sarvāta sundara asataṁ!
家で
家で最も美しい!
जवळ-जवळ
समस्येच्या जवळ-जवळ बोलावं नये.
Javaḷa-javaḷa
samasyēcyā javaḷa-javaḷa bōlāvaṁ nayē.
まわりで
問題を避けて話すべきではありません。
सकाळी
मला सकाळी लवकर उठायचं आहे.
Sakāḷī
malā sakāḷī lavakara uṭhāyacaṁ āhē.
朝に
私は朝早く起きなければなりません。
घरी
घर सर्वात सुंदर ठिकाण आहे.
Gharī
ghara sarvāta sundara ṭhikāṇa āhē.
家で
家は最も美しい場所です。
आधीच
तो आधीच झोपला आहे.
Ādhīca
tō ādhīca jhōpalā āhē.
すでに
彼はすでに眠っている。
काल
काल पाऊस भरभरून पडला होता.
Kāla
kāla pā‘ūsa bharabharūna paḍalā hōtā.
昨日
昨日は大雨が降った。
अधिक
मला काम अधिक होत आहे.
Adhika
malā kāma adhika hōta āhē.
余りにも
仕事が余りにも多くなってきました。
तिथे
तिथे जा, मग परत विचार.
Tithē
tithē jā, maga parata vicāra.
そこに
そこに行って、再び尋ねてみて。
कधीही
तुम्ही आम्हाला कधीही कॉल करू शकता.
Kadhīhī
tumhī āmhālā kadhīhī kŏla karū śakatā.
いつでも
いつでも私たちに電話してください。
लवकरच
ती लवकरच घरी जाऊ शकेल.
Lavakaraca
tī lavakaraca gharī jā‘ū śakēla.
すぐに
彼女はすぐに家に帰ることができる。