Kifejezéstár

hu Lerobbanni az autóval   »   tr Araba arızası

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Lerobbanni az autóval

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
Hol van a következő benzinkút? Bir---n-a-i---n--n--k--er-de? B__ s______ b________ n______ B-r s-n-a-i b-n-i-l-k n-r-d-? ----------------------------- Bir sonraki benzinlik nerede? 0
Defektem van. Last-ğ-m -at--dı. L_______ p_______ L-s-i-i- p-t-a-ı- ----------------- Lastiğim patladı. 0
Ki tudja cserélni a kereket? T--eri -eğ-ş--r--il-r--i---i-? T_____ d_____________ m_______ T-k-r- d-ğ-ş-i-e-i-i- m-s-n-z- ------------------------------ Tekeri değiştirebilir misiniz? 0
Szükségem van egy pár liter dízelolajra. B-- --ç-lit-e-mazo-a-----ya--m---r. B__ k__ l____ m_____ i________ v___ B-r k-ç l-t-e m-z-t- i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir kaç litre mazota ihtiyacım var. 0
Nincs több benzinem. B-n----m------. B_______ b_____ B-n-i-i- b-t-i- --------------- Benzinim bitti. 0
Van egy tartalék kannája? Yed-k-bido-u--z--a- -ı? Y____ b________ v__ m__ Y-d-k b-d-n-n-z v-r m-? ----------------------- Yedek bidonunuz var mı? 0
Hol tudok telefonálni? Ne-ede- ---e-o--e-ebi---i-? N______ t______ e__________ N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
Szükségem van egy vontatóra. Bir çekic- -e----i-- -h-iya--m-var. B__ ç_____ s________ i________ v___ B-r ç-k-c- s-r-i-i-e i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir çekici servisine ihtiyacım var. 0
Keresek egy javítóműhelyt. Tami-h-ne ar-y----. T________ a________ T-m-r-a-e a-ı-o-u-. ------------------- Tamirhane arıyorum. 0
Történt egy baleset. B-r-kaza o---. B__ k___ o____ B-r k-z- o-d-. -------------- Bir kaza oldu. 0
Hol van a legközelebbi telefon? Bi---o--a-i t-l-f-- -er-de? B__ s______ t______ n______ B-r s-n-a-i t-l-f-n n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki telefon nerede? 0
Van Önnél egy mobiltelefon? Ya------a-c-p-t----on- --- --? Y________ c__ t_______ v__ m__ Y-n-n-z-a c-p t-l-f-n- v-r m-? ------------------------------ Yanınızda cep telefonu var mı? 0
Segítségre van szükségünk. Yardım----t----ı-ı- ---. Y______ i__________ v___ Y-r-ı-a i-t-y-c-m-z v-r- ------------------------ Yardıma ihtiyacımız var. 0
Hívjon egy orvost! B-- do--or ---ır--! B__ d_____ ç_______ B-r d-k-o- ç-ğ-r-n- ------------------- Bir doktor çağırın! 0
Hívja a rendőrséget! Po--s ç--ı--n! P____ ç_______ P-l-s ç-ğ-r-n- -------------- Polis çağırın! 0
Kérem az iratait! B---ele---iz lüt-e-. B___________ l______ B-l-e-e-i-i- l-t-e-. -------------------- Belgeleriniz lütfen. 0
Kérem a vezetöi engedélyét! S-rü-- be--eniz -ütf-n. S_____ b_______ l______ S-r-c- b-l-e-i- l-t-e-. ----------------------- Sürücü belgeniz lütfen. 0
Kérem a forgalmi engedélyét! R-h----nı--l--fen. R_________ l______ R-h-a-ı-ı- l-t-e-. ------------------ Ruhsatınız lütfen. 0

A csecsemő mint nyelvtehetség

Még mielőtt beszélni tudnának, a csecsemők sokat tudnak a nyelvről. Ezt különböző kutatások kimutatták. Speciális csecsemő laborokban vizsgálják a gyerekek fejlődését. Eközben azt is megvizsgálják, hogy a gyerekek hogyan tanulnak meg beszélni. Ezek szerint a csecsemők sokkal intelligensebbek, mint ahogyan azt eddig feltételeztük. Már 6 hónapos korukban igen jó nyelvi képességgel rendelkeznek. Felismerik például az anyanyelvüket. Francia vagy német csecsemők máshogyan reagálnak bizonyos hangokra. Különböző hangsúlyok különböző viselkedést váltanak ki. A csecsemők tehát felismerik a nyelvi hangsúlyokat. Már az egészen kis gyerekek is képesek több szó megjegyzésére. A szülők nagyon fontosak a csecsemők nyelvi fejlődésének szempontjából. Ugyanis a csecsemőknek már születésüktől kezdve interakciókra van szükségük. Anyuval és apuval szeretnének kommunikálni. Az interakcióknak viszont pozitív érzelmekkel kell párosulniuk. A szülőknek nem szabad izgulniuk mikor csecsemőjükkel beszélnek. Az is rossz, ha nagyon keveset beszélnek velük. A stressz és a hallgatás negatív következményekkel járhat a csecsemő számára. Kedvezőtlenül hathat nyelvi fejlődésükre. A tanulás a csecsemők számára már az anyaméhben elkezdődik! Már megszületésük előtt is reagálnak a beszédre. Pontosan képesek akusztikai jelek felfogására. Születésük után ezeket a jeleket megint felismerik. A még meg nem született gyerekek a beszéd ritmikáját is megtanulják. Az anyjuk hangját már az anyaméhben is képesek hallani. Tehát már a meg nem született gyerekkel is lehet beszélgetni. Azonban ezt nem kell túlzásba vinni… Születése után lesz elég ideje a gyereknek megtanulni beszélni!