Kalmomi
Koyi kalmomi – Pashto
لويدل
مور خپل ماشوم لويدلی.
lwaydal
mōr khpal māshūm lwaydalee.
dauki
Uwar ta dauki ɗantata.
د یو سره دوست شول
دواړه د یو سره دوست شوي.
da yow sarah dōst shawal
dawṛah da yow sarah dōst shawi.
zama abokai
Su biyu sun zama abokai.
بې خبرې کول
د معجبه په لهم کې بې خبرې کړی.
bē khbrē kəl
da mojabə pə ləm ke bē khbrē kṛē.
manta magana
Tausayin ta ya manta ta da magana.
رنګول
هغه د سيند له سپينې سره رنګي.
rangūl
hagha da sīnd la spīnē sara rangi.
zane
Ya na zane bango mai fari.
پای ته رسول
دا لار پای ته راږي.
pāy tah rasol
da lār pāy tah rāghi.
kare
Hanyar ta kare nan.
ژلتل
هغوی د خپلو ماشومانو په سټیشن کې ژلتل.
žlətl
həgwē da khplu māshumāno pə sṭēshn ke žlətl.
manta
Suka manta ‘yaransu a isteishonin.
لاسته کول
زه غواړم هر میاشته یو څه پیسې لاسته کړم.
lasta kool
zah ghwaarum har meyashta yow tsa paisey lasta kram.
sa aside
Ina son in sa wasu kuɗi aside domin bayan nan kowace wata.
امید لرل
ډېری په يورپ کې لپاره د ښه راتلونکې امید لري.
amēd laral
ẓērī pa yūrap kē lapara da xə ratlūnkay amēd laree.
rika so
Da yawa suna rikin samun kyakkyawar zamani a Turai.
یادونه کول
کمپیوټر زه د مواعیدونو یادونه کوي.
yādonah kol
kampyūṭar zah da mwā‘īdōnō yādonah koy.
tuna maki
Kwamfuta ya tuna maki da tarukan da ka kira.
لارښودل
هغه ښکاري دی او د بېرونۍ مرستې ته لارښوونکي دی.
larkhodl
haghē khkari dē aū da bēronē marastē tēh larkhoonki dē.
aminta
Ya mai makaho ya aminta da taimako na waje.
لکل
په مارشل ارټون کې تاسو باید ښه لکل کولی شی.
lakal
pa marshall artun kai taso baida ḳha lakal kawali shi.
raka
A sana‘a na kunfu-fu, ya kamata a rika raka sosai.