Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/71502903.webp
μετακομίζω
Νέοι γείτονες μετακομίζουν πάνω.
metakomízo
Néoi geítones metakomízoun páno.
shiga
Makota masu sabon salo suke shiga a sama.
cms/verbs-webp/119501073.webp
βρίσκομαι
Εκεί είναι το κάστρο - βρίσκεται ακριβώς απέναντι!
vrískomai
Ekeí eínai to kástro - vrísketai akrivós apénanti!
kwance gabas
Anan gida ne - ya kwance kusa da gabas!
cms/verbs-webp/119493396.webp
χτίζω
Έχουν χτίσει πολλά μαζί.
chtízo
Échoun chtísei pollá mazí.
gina
Sun gina wani abu tare.
cms/verbs-webp/113418330.webp
αποφασίζω
Έχει αποφασίσει για μια νέα κόμη.
apofasízo
Échei apofasísei gia mia néa kómi.
zaba
Ta zaba yauyon gashinta.
cms/verbs-webp/79404404.webp
χρειάζομαι
Έχω δίψα, χρειάζομαι νερό!
chreiázomai
Écho dípsa, chreiázomai neró!
bukata
Na ji yunwa, ina bukatar ruwa!
cms/verbs-webp/121180353.webp
χάνω
Περίμενε, έχεις χάσει το πορτοφόλι σου!
cháno
Perímene, écheis chásei to portofóli sou!
rasa
Jira, ka rasa aljihunka!
cms/verbs-webp/117658590.webp
εξαφανίζομαι
Πολλά ζώα έχουν εξαφανιστεί σήμερα.
exafanízomai
Pollá zóa échoun exafanisteí símera.
mutu
Manayin yawa sun mutu yau.
cms/verbs-webp/119847349.webp
ακούω
Δεν μπορώ να σε ακούσω!
akoúo
Den boró na se akoúso!
ji
Ban ji ka ba!
cms/verbs-webp/101742573.webp
βάφω
Έχει βάψει τα χέρια της.
váfo
Échei vápsei ta chéria tis.
zane
Ta zane hannunta.
cms/verbs-webp/71612101.webp
μπαίνω
Το μετρό μόλις μπήκε στο σταθμό.
baíno
To metró mólis bíke sto stathmó.
shiga
Jirgin tsaro ya shigo steshon nan yanzu.
cms/verbs-webp/104818122.webp
επισκευάζω
Ήθελε να επισκευάσει το καλώδιο.
episkevázo
Íthele na episkevásei to kalódio.
gyara
Ya ke so ya gyara teburin.
cms/verbs-webp/45022787.webp
σκοτώνω
Θα σκοτώσω την μύγα!
skotóno
Tha skotóso tin mýga!
kashe
Zan kashe ɗanyen!