Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/92612369.webp
παρκάρω
Τα ποδήλατα είναι παρκαρισμένα μπροστά από το σπίτι.
parkáro
Ta podílata eínai parkarisména brostá apó to spíti.
ajiye
Kayayyakin suka ajiye gabas da gidan.
cms/verbs-webp/80325151.webp
ολοκληρώνω
Έχουν ολοκληρώσει το δύσκολο έργο.
olokliróno
Échoun oloklirósei to dýskolo érgo.
kammala
Sun kammala aikin mugu.
cms/verbs-webp/100585293.webp
γυρίζω
Πρέπει να γυρίσεις το αυτοκίνητο εδώ.
gyrízo
Prépei na gyríseis to aftokínito edó.
juya ƙasa
Ka kamata ka juya mota nan.
cms/verbs-webp/55788145.webp
καλύπτω
Το παιδί καλύπτει τα αυτιά του.
kalýpto
To paidí kalýptei ta aftiá tou.
rufe
Yaro ya rufe kunnensa.
cms/verbs-webp/45022787.webp
σκοτώνω
Θα σκοτώσω την μύγα!
skotóno
Tha skotóso tin mýga!
kashe
Zan kashe ɗanyen!
cms/verbs-webp/111615154.webp
οδηγώ πίσω
Η μητέρα οδηγεί την κόρη πίσω στο σπίτι.
odigó píso
I mitéra odigeí tin kóri píso sto spíti.
kai gida
Uwar ta kai ‘yar gida.
cms/verbs-webp/32685682.webp
είμαι ενήμερος
Το παιδί είναι ενήμερο για τον καυγά των γονιών του.
eímai enímeros
To paidí eínai enímero gia ton kavgá ton gonión tou.
san
Yaron yana san da faɗar iyayensa.
cms/verbs-webp/47737573.webp
ενδιαφέρομαι
Το παιδί μας ενδιαφέρεται πολύ για τη μουσική.
endiaféromai
To paidí mas endiaféretai polý gia ti mousikí.
sha‘awar
Yaron mu yana da sha‘awar mawaƙa sosai.
cms/verbs-webp/51119750.webp
βρίσκω το δρόμο μου
Μπορώ να βρω το δρόμο μου καλά σε ένα λαβύρινθο.
vrísko to drómo mou
Boró na vro to drómo mou kalá se éna lavýrintho.
samu hanyar
Zan iya samun hanyar na a cikin labyrinth.
cms/verbs-webp/100649547.webp
προσλαμβάνω
Ο υποψήφιος προσλήφθηκε.
proslamváno
O ypopsífios proslífthike.
aika
Aikacen ya aika.
cms/verbs-webp/103274229.webp
πηδώ πάνω
Το παιδί πηδάει πάνω.
pidó páno
To paidí pidáei páno.
tsalle
Yaron ya tsalle.
cms/verbs-webp/71991676.webp
αφήνω πίσω
Έχουν αφήσει κατά λάθος το παιδί τους στον σταθμό.
afíno píso
Échoun afísei katá láthos to paidí tous ston stathmó.
manta
Suka manta ‘yaransu a isteishonin.