શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   af Dubbele voegwoorde

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Afrikaans રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. Die-r-i----s-nou --- mo--, m-a---e-------ten-. D__ r___ w__ n__ w__ m____ m___ t_ u__________ D-e r-i- w-s n-u w-l m-o-, m-a- t- u-t-u-t-n-. ---------------------------------------------- Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. D-- t--i--w-s-nou-wel-bet---, -a---te --l. D__ t____ w__ n__ w__ b______ m___ t_ v___ D-e t-e-n w-s n-u w-l b-t-d-, m-a- t- v-l- ------------------------------------------ Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. D-- h-t-l w-s -o--wel-ge--llig,-------- ---r. D__ h____ w__ n__ w__ g________ m___ t_ d____ D-e h-t-l w-s n-u w-l g-s-l-i-, m-a- t- d-u-. --------------------------------------------- Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. H--n-em----d-e-b----f-di--tr--n. H_ n___ ó_ d__ b__ ó_ d__ t_____ H- n-e- ó- d-e b-s ó- d-e t-e-n- -------------------------------- Hy neem óf die bus óf die trein. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. Hy k-m -f-v-n-and ---môr-----nd------. H_ k__ ó_ v______ ó_ m_________ v_____ H- k-m ó- v-n-a-d ó- m-r-o-g-n- v-o-g- -------------------------------------- Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. H--b-- -- by -n- ó--i--d-e---t-l. H_ b__ ó_ b_ o__ ó_ i_ d__ h_____ H- b-y ó- b- o-s ó- i- d-e h-t-l- --------------------------------- Hy bly óf by ons óf in die hotel. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Sy p-aa- -p--n--s-wel----Enge-s. S_ p____ S_____ s____ a_ E______ S- p-a-t S-a-n- s-w-l a- E-g-l-. -------------------------------- Sy praat Spaans sowel as Engels. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Sy -et--n Ma---d---wel-as-----on-en --w--n. S_ h__ i_ M_____ s____ a_ i_ L_____ g______ S- h-t i- M-d-i- s-w-l a- i- L-n-e- g-w-o-. ------------------------------------------- Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Sy-ken Span-e-s-we- as En-el-nd. S_ k__ S_____ s____ a_ E________ S- k-n S-a-j- s-w-l a- E-g-l-n-. -------------------------------- Sy ken Spanje sowel as Engeland. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. H- ---n-- ne--dom --e- m-a- -ok-lui. H_ i_ n__ n__ d__ n___ m___ o__ l___ H- i- n-e n-t d-m n-e- m-a- o-k l-i- ------------------------------------ Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. S---- n-- -et---oi nie--m-a- --k i-tell---n-. S_ i_ n__ n__ m___ n___ m___ o__ i___________ S- i- n-e n-t m-o- n-e- m-a- o-k i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. S--p--at-----n-t -u-t--n--,--aa---o--F-an-. S_ p____ n__ n__ D____ n___ m___ o__ F_____ S- p-a-t n-e n-t D-i-s n-e- m-a- o-k F-a-s- ------------------------------------------- Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. E- --n --e kl-vier -f kita-r---ee- --e. E_ k__ n__ k______ o_ k_____ s____ n___ E- k-n n-e k-a-i-r o- k-t-a- s-e-l n-e- --------------------------------------- Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. E- --- n-e-w--s of--am----ie. E_ k__ n__ w___ o_ s____ n___ E- k-n n-e w-l- o- s-m-a n-e- ----------------------------- Ek kan nie wals of samba nie. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. E- hou ni--v-n o---a--f-b-l--t -ie. E_ h__ n__ v__ o____ o_ b_____ n___ E- h-u n-e v-n o-e-a o- b-l-e- n-e- ----------------------------------- Ek hou nie van opera of ballet nie. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. H-e vi-ni-er -- -erk- ho- vroe-r is jy-k--a-. H__ v_______ j_ w____ h__ v_____ i_ j_ k_____ H-e v-n-i-e- j- w-r-, h-e v-o-ë- i- j- k-a-r- --------------------------------------------- Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. H-e-vr--ë- j- k--, -oe -r-eër k-n--- ga--. H__ v_____ j_ k___ h__ v_____ k__ j_ g____ H-e v-o-ë- j- k-m- h-e v-o-ë- k-n j- g-a-. ------------------------------------------ Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Ho--ou------s--or----o- -ra---w--d ----. H__ o___ m___ w____ h__ t____ w___ m____ H-e o-e- m-n- w-r-, h-e t-a-r w-r- m-n-. ---------------------------------------- Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -