Odota kunnes sade lakkaa.
Ս------ -ին-և -ն-ր-- -ա-ար-:
Ս______ մ____ ա_____ դ______
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
Spasir--m-n-h-y-- --d-rev- d--a-i
S______ m________ a_______ d_____
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Odota kunnes sade lakkaa.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Odota kunnes olen valmis.
Սպ----,-մ-ն-- ես-պատ-ա-- լինե-:
Ս______ մ____ ե_ պ______ լ_____
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
Sp--ir, ---ch--ev --s --tr--t-lin-m
S______ m________ y__ p______ l____
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Odota kunnes olen valmis.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Odota kunnes hän tulee takaisin.
Ս--սիր,--ի-չ--ես--ետ վ--ադա---մ:
Ս______ մ____ ե_ հ__ վ__________
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
Sp-s--, min-h’y-v ye- het ve-a-ar-nam
S______ m________ y__ h__ v__________
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Odota kunnes hän tulee takaisin.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
Ե--ս-ա--ւ- եմ, -ի--- մազ-րս----անան:
Ե_ ս______ ե__ մ____ մ_____ չ_______
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Y-s --a-um--em- m--c----v--aze-- --’v-ra-an
Y__ s_____ y___ m________ m_____ c_________
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Odotan kunnes elokuva loppuu.
Ե- սպ-ս--մ ե-- մին----ի--- -վ--տվ-:
Ե_ ս______ ե__ մ____ ֆ____ ա_______
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Y-s-sp--um--e-- ---ch--e--f--my a----vi
Y__ s_____ y___ m________ f____ a______
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Odotan kunnes elokuva loppuu.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
Ես ս--սու- եմ---ին-- -ու--ն--ն- կան-չ-լի-ի:
Ե_ ս______ ե__ մ____ լ_________ կ____ լ____
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Yes-sp-s-- -em- m--c-’yev-l----sha-- -ana-h----ni
Y__ s_____ y___ m________ l_________ k______ l___
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Milloin lähdet lomalle?
Ե՞ր- ---ա-ձա-ո-ր-ի գ----:
Ե___ ե_ ա_________ գ_____
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Ye՞rb-------d----rd- gn-m
Y____ y__ a_________ g___
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Milloin lähdet lomalle?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Vielä ennen kesälomaa?
Ա-----ին --ձա-ո---ներ-ց-առ-՞ջ:
Ա_______ ա_____________ ա_____
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
A-arrayi- ar---k-r---ri-s’ -r---j
A________ a_______________ a_____
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Vielä ennen kesälomaa?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
Այո--------ամա---ի- ար-ա----դն-ր---կսվե--:
Ա___ մ____ ա_______ ա____________ ս_______
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
A--,--i--h--e- a--rr--i- --dza-u--n-r- -k--e-y
A___ m________ a________ a____________ s______
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
Վեր-ն-ր--ի--------- մին-և ձմռան սկի-բը:
Վ__________ տ______ մ____ ձ____ ս______
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
Ver-n-ro--- --nik-y, -inch’ye--dzmrran---iz-y
V__________ t_______ m________ d______ s_____
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
Լվա ---քե--, ---- -ո--ս--ան--ս---:
Լ__ ձ_______ մ___ դ__ ս____ ն_____
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
Lv------rk’-erd,--i---’-d- segh---n--es
L__ d___________ m_____ d_ s_____ n____
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
Փ--ի- -ու--մ--տը---ին----ու-գնաս:
Փ____ լ__________ մ____ դ__ գ____
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P’a-ir---s-mu-y- -i--h’y-v-d- gnas
P_____ l________ m________ d_ g___
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Milloin tulet kotiin?
Ե--- -ս---ւ- գ---ս:
Ե___ ե_ տ___ գ_____
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Y---b --s t-----l-s
Y____ y__ t__ g____
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
Milloin tulet kotiin?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
Opetuksen jälkeenkö?
Դ---ց հետ--:
Դ____ հ_____
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
D--it-’ --t-՞
D______ h____
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
Opetuksen jälkeenkö?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
Ա----դ-ս---հ-տո:
Ա___ դ____ հ____
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
Ayo, da-it-’--e-o
A___ d______ h___
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
Վ-ա-ի---ե---նա----ևս ---րող-ցավ --խա-ել:
Վ_____ հ___ ն_ ա____ չ_________ ա_______
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
Vt’---t-’ --t- -----levs-ch’-ar-ghat-’a--a-h-----l
V________ h___ n_ a_____ c______________ a________
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
Ա-խ--ան-ը կորցնե-ու- ---ո-ն------ե--Ա---իկա:
Ա________ կ_________ հ___ ն_ մ_____ Ա_______
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
As--hata---y-ko-----eluts’---to--a m-kn-ts--A-e---a
A___________ k____________ h___ n_ m_______ A______
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
Ա-ե-իկա մ--ն----- հետ- նա հ--ստա-ավ:
Ա______ մ________ հ___ ն_ հ_________
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
A--rika-m--n----s- he-o-------st-t-’-v
A______ m_________ h___ n_ h__________
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av