বাক্যাংশ বই

bn অতীত কাল ৩   »   te భూత కాలం 3

৮৩ [তিরাশি]

অতীত কাল ৩

অতীত কাল ৩

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তেলুগু খেলা আরও
টেলিফোন করা ట-లిఫ--- చ-యడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭeli-h-n cēya--ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
আমি টেলিফোন করেছি ৷ నే-ు --లిఫ-న్--ేసా-ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē---ṭelip--- ----nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ న-న--ఎ--పు-ూ --న్--ో---ట-ల-డుతూన- -న్--ను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-u --pu-ū p--n lō------ḍ--ūn- u-nā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
জিজ্ঞাসা করা అడ--ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍagaṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ న--ు---ిగ--ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nē-- a-igā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ నేన- ఎ--ప-డ--అడి-ు-ూనే--న్నా-ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
Nēnu---p--ū-aḍi-utūnē-unn--u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
বর্ণনা করা చ-ప-ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C-----a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ నే-ు చె-్పాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N--- c--p-nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ న-న---ొ------ధ---చ-----ను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N-nu--o-t-----dhan- -e--ānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
পড়াশুনা করা చ-ువ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Caduvuṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ న--ు -ది--ను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nēn- -a-iv-nu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ నే----ాయంత--ం-మొత-త- --ి--ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē-- -āyan-r-- m--taṁ -ad--ā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
কাজ করা పన- --యుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pani-cēy--a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
আমি কাজ করেছিলাম ৷ నేను --- చే-ాను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-u --n- cē-ā-u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ రోజ----న-న- -ని--ే--ను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R----t--------an---ēs-nu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
খাওয়া తినుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Tinuṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
আমি খেয়েছিলাম ৷ నే-- త----ాను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēn---i-nā-u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ నేన- --్-- మ-త్త- -ి----ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-u-a-n-- --t--ṁ--i-n--u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

ভাষাতত্ত্বের ইতিহাস

ভাষা সবসময় মানবজাতিকে মুগ্ধ করেছে। ভাষাতত্ত্বের ইতিহাস তাই খুব দীর্ঘ। ভাষাতত্ত্ব হল নিয়মানুগ ভাষা গবেষণা। হাজার বছর আগে মানুষ ভাষার ধ্যান করত। এর ফলে, বিভিন্ন সংস্কৃতির বিভিন্ন পদ্ধতি বিদ্যমান। ফলে, ভাষার বিভিন্ন বিবরণের উদ্ভব ঘটে। আজ ভাষাতত্ত্ব বেশ প্রাচীন তত্ত্বের উপর ভিত্তি করে গড়ে উঠেছে। অনেক ঐতিহ্য বিশেষ গ্রীস প্রতিষ্ঠিত হয়. ভাষা সম্পর্কে প্রাচীনতম পরিচিত ভারত থেকে আসে। এটা ভাষাবিদ সকাতায়ানা দ্বারা 3,000 বছর আগে লেখা হয়েছিল। প্রাচীন কালে, প্লেটোর মত দার্শনিক ভাষার সঙ্গে নিজেদের সম্পৃক্ত করেন। পরে রোমান লেখকরা তাদের তত্ত্ব দিয়ে ভাষাকে উন্নয়ন করেন। আরবীয়, 8ম শতাব্দীর মধ্যে তাদের নিজস্ব ঐতিহ্য উন্নত করেন। এমনকি, তখন তাদের কাজ আরবী ভাষায় সুনির্দিষ্ট বিবরণ প্রদর্শন করে। আধুনিক কালে, মানুষ, ভাষ কোথা থেকে আসে তা গবেষণা করে। পণ্ডিতদের ভাষার ইতিহাসে বিশেষ আগ্রহ ছিল। 18 শতকে, মানুষ একে অপরের সঙ্গে ভাষার তুলনা করতে শুরু করে। তারা ভাষার বিকাশ কিভাবে হয় তা বুঝতে চেয়েছিলেন। পরে তারা একটি পদ্ধতি হিসাবে ভাষার উপর মননিবেশ করে। ভাষা ফাংশন ফোকাল পয়েন্ট ছিল প্রশ্ন. আজ, স্কুলের চিন্তার একটি বড় সংখ্যা ভাষাবিদ্যা মধ্যে বিদ্যমান. অনেক নতুন বিষয়ের হাফ থেকে উন্নত. এই দৃঢ়ভাবে অন্যান্য বিজ্ঞান দ্বারা প্রভাবিত অংশ ছিল. উদাহরণ মনোভাষাবিদ্যা বা আন্তঃসাংস্কৃতিক যোগাযোগ করো. চিন্তার নতুন ভাষাগত স্কুলের খুব বিশেষ. এই একটি উদাহরণ নারীবাদী ভাষাবিদ্যা হয়. তাই ভাষাবিদ্যা ইতিহাস চলতে ... যতদিন ভাষায় আছে, মানুষ তাদের ভাবা হবে!