প্----মা- -- জানুয়--- ৷
প্___ মা_ হ_ জা___ ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 pr-t--ma -ās--ha-- j--uẏ-rīp_______ m___ h___ j_______p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
দ-ব--ী----- ---ফ-ব-----র- ৷
দ্___ মা_ হ_ ফে____ ৷
দ-ব-ত-য় ম-স হ- ফ-ব-র-য়-র- ৷
---------------------------
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0 d-it--a m-sa ha-a phē--u-ā-īd______ m___ h___ p_________d-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r-----------------------------dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
ত-তী--মা---- --র্- ৷
তৃ__ মা_ হ_ মা__ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 t--tī----āsa ha---m--cat_____ m___ h___ m____t-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চ-ুর্থ--াস হল-এ---ি--৷
চ___ মা_ হ_ এ___ ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 c-tu-t---m-s- h-la-ē-ri-ac_______ m___ h___ ē_____c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
পঞ-চ----- -ল--ে ৷
প___ মা_ হ_ মে ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 pa-c-m--m-sa h-l---ēp______ m___ h___ m_p-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষ--- --স -ল -ুন-৷
ষ__ মা_ হ_ জু_ ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣa-ṭh- ---a-ha----unaṣ_____ m___ h___ j___ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
স-্ত---া--হল--ু-া- ৷
স___ মা_ হ_ জু__ ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 sa----a -ā-a -----j--ā'is______ m___ h___ j_____s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অ--ট----- হল-আগ--ট ৷
অ___ মা_ হ_ আ___ ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 aṣṭa-a mās- -----ā---ṭaa_____ m___ h___ ā_____a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
নব---া-----স--্-েম্ব--৷
ন__ মা_ হ_ সে_____ ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 n---m--m--a h-la-s--ṭē-b-ran_____ m___ h___ s_________n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দ-ম -াস হল -ক-টো-র ৷
দ__ মা_ হ_ অ____ ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 daśama --s- ---- ---ōba-ad_____ m___ h___ a_______d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এ-া-শ ম-- -- -ভে---র-৷
এ___ মা_ হ_ ন____ ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ē------ māsa-h-l- --b--m---aē______ m___ h___ n_________ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ-বাদশ ম-- -- ড-সেম্-র-৷
দ্___ মা_ হ_ ডি____ ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 dbā--śa-m--- h-la -isēmb-rad______ m___ h___ ḍ________d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
ব----ম--ে-এ--ব-র-৷
বা_ মা_ এ_ ব__ ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 b-rō---s- ē---b---arab___ m___ ē__ b______b-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Нашая родная мова - гэта самая першая мова, якую мы вывучаем.
Гэта адбываецца аўтаматычна, г.зн. мы гэтага не заўважваем.
Большасць людзей маюць толькі адну родную мову.
Усе іншыя мовы вывучаюцца імі, як замежныя.
Канешне, ёсць і такія людзі, якія растуць з некалькімі мовамі.
Але яны размаўляюць на гэтых мовах неаднолькава добра.
Часта мовы яшчэ і ўжываюцца па-рознаму.
Напрыклад, на адной мове размаўляюць на працы.
А на другой - дома.
Наколькі добра мы размаўляем на пэўнай мове, залежыць ад раду фактараў.
Калі мы вывучаем яе, будучы маленькімі дзецьмі, мы часцей за ўсё ведаем яевельмі добра.
Наш моўны цэнтр працуе эфектыўней за ўсё ў дзяцінстве.
Важна таксама і тое, як часта мы размаўляем на мове.
Чым часцей мы яе выкарыстоўваем, тым лепш мы на ёй размаўляем.
Але даследчыкі лічаць, што нельга ведаць дзве мовы аднолькава добра.
Адна мова заўжды з'яўляецца больш важнай.
Здаецца, што і эксперыменты сцвярждаюць гэтую гіпотэзу.
У адным з іх даследавалі розных людзей.
Частка даследуемых вельмі добра размаўляла на дзвюх мовах.
Кітайская з'яўлялася ў іх роднай, а англійская - другой мовай.
Іншая частка размаўляла толькі на англійскай мове, якая была для іх роднай.
Даследуемыя павінны былі выконваць простыя заданні на англійскай мове.
Пры гэтым вымяралася актыўнасць іх мозгу.
І ў мозгу даследуемых выявіліся адрозненні!
У шматмоўных даследуемых адзін участак мозгу быў асабліва актыўным.
У аднамоўных, насупраць, не было выяўлена актыўнасці ў гэтым участку.
Абедзве групы выконвалі заданні аднолькава хутка і добра.
Тым не менш, кітайцы яшчэ і перакладалі ўсё на сваю родную мову...