Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. S-rc-a -ef-n--j-. S_____ n_________ S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Псы фабэ щыIэп. Neteč- t-p-- ----. N_____ t____ v____ N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? M-žete t- --c-a--oprav-t? M_____ t_ n_____ o_______ M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
Унэм телефон итэп. Na-p---ji-n-ní t-le---. N_ p_____ n___ t_______ N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
Унэм телевизор итэп. N- p-k--- -en- --lev----. N_ p_____ n___ t_________ N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Унэм балкон иIэп. Ten p---- -e----al---. T__ p____ n___ b______ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Унэм щыбырысыр дэд. T-n p-k-j ------l-š -l-č--. T__ p____ j_ p_____ h______ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Унэр цIыкIу дэд. T-n-po--j j--p----š--al-. T__ p____ j_ p_____ m____ T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Унэр шIункIы дэд. T-n p--o---e-příliš-tma--. T__ p____ j_ p_____ t_____ T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. Top-n- -e--n-uje. T_____ n_________ T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Kl---tizac- nefu---je. K__________ n_________ K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Телевизорыр къутагъэ. T-l-v--o--j-----bi--. T________ j_ r_______ T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
Ар сыгу рихьырэп. To-s- ---n--íbí. T_ s_ m_ n______ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
Ар сэркIэ лъэпIаIо. T---e--ro --ě-p--l-š dra-é. T_ j_ p__ m__ p_____ d_____ T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? Mát- -ě-- lev-ě---ho? M___ n___ l__________ M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? J- t-d--p-b--- u-y--v-a pr--m--dež? J_ t___ p_____ u_______ p__ m______ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? J- t-d------í-----a-ý---nz--n? J_ t___ p_____ n_____ p_______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? J--t--y p-b-íž n-j-k---e-t-u-ac-? J_ t___ p_____ n_____ r__________ J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -