短语手册

zh 连词4   »   sl Vezniki 4

97[九十七]

连词4

连词4

97 [sedemindevetdeset]

Vezniki 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 Z-s-al j-,--e--av j- -i---e---iz----k---l---. Z_____ j__ č_____ j_ b__ t________ v_________ Z-s-a- j-, č-p-a- j- b-l t-l-v-z-r v-l-p-j-n- --------------------------------------------- Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. 0
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 Š---------l--če--a--je---l- ž--p-zno. Š_ j_ o_____ č_____ j_ b___ ž_ p_____ Š- j- o-t-l- č-p-a- j- b-l- ž- p-z-o- ------------------------------------- Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. 0
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 Ni pr-šel,-č---a----o--- do------l-. N_ p______ č_____ s__ s_ d__________ N- p-i-e-, č-p-a- s-o s- d-g-v-r-l-. ------------------------------------ Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. 0
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 Tele-i----j--bil pr--g-n--Klju-----u-je ---pa-. T________ j_ b__ p_______ K____ t___ j_ z______ T-l-v-z-r j- b-l p-i-g-n- K-j-b t-m- j- z-s-a-. ----------------------------------------------- Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. 0
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 B----je--e po--o----j-b tem--j- -e-ost--. B___ j_ ž_ p_____ K____ t___ j_ š_ o_____ B-l- j- ž- p-z-o- K-j-b t-m- j- š- o-t-l- ----------------------------------------- Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. 0
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 Dog------- sm--s-.-K---b -em- n- --i--l. D_________ s__ s__ K____ t___ n_ p______ D-g-v-r-l- s-o s-. K-j-b t-m- n- p-i-e-. ---------------------------------------- Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. 0
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 Če---- ---- v--nišk-g--d--ol-e---,---z--a--o. Č_____ n___ v_________ d__________ v___ a____ Č-p-a- n-m- v-z-i-k-g- d-v-l-e-j-, v-z- a-t-. --------------------------------------------- Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. 0
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 Čep------ -e--a s-olz--- vozi--itro. Č_____ j_ c____ s_______ v___ h_____ Č-p-a- j- c-s-a s-o-z-a- v-z- h-t-o- ------------------------------------ Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. 0
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 Čeprav-j-------- se--el-e s k----o-. Č_____ j_ p_____ s_ p____ s k_______ Č-p-a- j- p-j-n- s- p-l-e s k-l-s-m- ------------------------------------ Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. 0
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 O---i-- --zn-š---a ---o-jen-a. -l-u--t----vo-i --t-. O_ n___ v_________ d__________ K____ t___ v___ a____ O- n-m- v-z-i-k-g- d-v-l-e-j-. K-j-b t-m- v-z- a-t-. ---------------------------------------------------- On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. 0
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 C-s-a ---s--l--a. --j-- te-u--o-i--a-- ----o. C____ j_ s_______ K____ t___ v___ t___ h_____ C-s-a j- s-o-z-a- K-j-b t-m- v-z- t-k- h-t-o- --------------------------------------------- Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. 0
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 On ----ijan.---j-- temu se pel-e-- ko---om. O_ j_ p_____ K____ t___ s_ p____ s k_______ O- j- p-j-n- K-j-b t-m- s- p-l-e s k-l-s-m- ------------------------------------------- On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. 0
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 No--n- --u-b- -e -ajde--čepra- je-št-di-a--. N_____ s_____ n_ n_____ č_____ j_ š_________ N-b-n- s-u-b- n- n-j-e- č-p-a- j- š-u-i-a-a- -------------------------------------------- Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. 0
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 Ona ---g-e-k -----n-ku---e-ra- č-----ol---n-. O__ n_ g__ k z_________ č_____ č___ b________ O-a n- g-e k z-r-v-i-u- č-p-a- č-t- b-l-č-n-. --------------------------------------------- Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. 0
她买了一辆车,尽管她没钱 。 Ona-kup-j- -v----č---av ni-a -ena-j-. O__ k_____ a____ č_____ n___ d_______ O-a k-p-j- a-t-, č-p-a- n-m- d-n-r-a- ------------------------------------- Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. 0
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 Š-u-i--l- je. -------emu n---aj-- --b-n- -l-ž--. Š________ j__ K____ t___ n_ n____ n_____ s______ Š-u-i-a-a j-. K-j-b t-m- n- n-j-e n-b-n- s-u-b-. ------------------------------------------------ Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. 0
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 On--ču-- -ole---e.--lj-b---m--ne-gre-k-zd-avn-k-. O__ č___ b________ K____ t___ n_ g__ k z_________ O-a č-t- b-l-č-n-. K-j-b t-m- n- g-e k z-r-v-i-u- ------------------------------------------------- Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. 0
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 On--------ena-j-.---jub------k-puj--av--. O__ n___ d_______ K____ t___ k_____ a____ O-a n-m- d-n-r-a- K-j-b t-m- k-p-j- a-t-. ----------------------------------------- Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. 0

年轻人跟老年人学的不一样

孩子学习语言相对较快。 成人通常需要更长时间。 但是孩子并非学得比成人更好。 他们只是学得不一样。 学习语言时大脑必须完成很多任务。 它必须平行地学习许多东西。 学习一种语言,光靠思考是不够的。 人们必须学习新词语的发音。 读音器官必须为此学习新的动作。 大脑也必须学习应对新的情况。 用外语进行沟通是一个挑战。 然而成年人在不同年龄阶段学习语言是有所不同的。 20到30岁之间,人们仍有学习的惯例。 中学或大学时期还离之不远。 大脑在学校里得到良好训练。 因此在这一阶段,人们能在很高的水平上学习外语。 40到50岁时,人们已经学习过很多东西了。 他们的大脑从诸多经历中受益。 它能让新内容与旧知识很好地结合。 因此在这一阶段,最好学习熟悉的东西。 比如学习与从前相类似的语言。 60到70岁时,人们通常有许多时间。 他们可以经常练习。 练习对学习语言尤其重要。 老年人对外文的笔迹通常学得特别好。 人们在任何年纪都能成功地学习。 大脑在青春期过后仍然能建立起新的神经细胞。 并且大脑也很喜欢这么做.......