短语手册

zh 一周的七天   »   bg Дните на седмицата

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

Dnite na sedmitsata

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
星期一 п-не-е-ник п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p---d--n-k p_________ p-n-d-l-i- ---------- ponedelnik
星期二 втор-ик в______ в-о-н-к ------- вторник 0
vto-n-k v______ v-o-n-k ------- vtornik
星期三 с-я-а с____ с-я-а ----- сряда 0
sr--da s_____ s-y-d- ------ sryada
星期四 чет-ъ--ък ч________ ч-т-ъ-т-к --------- четвъртък 0
c----y-tyk c_________ c-e-v-r-y- ---------- chetvyrtyk
星期五 пе-ък п____ п-т-к ----- петък 0
p---k p____ p-t-k ----- petyk
星期六 с--ота с_____ с-б-т- ------ събота 0
s-b--a s_____ s-b-t- ------ sybota
星期日/天 не-еля н_____ н-д-л- ------ неделя 0
n-de--a n______ n-d-l-a ------- nedelya
周/星期/礼拜 с--ми-а с______ с-д-и-а ------- седмица 0
se-mi--a s_______ s-d-i-s- -------- sedmitsa
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 о- п--е-ел-и--д---е--ля о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- от понеделник до неделя 0
ot---n-de-nik------d-l-a o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------ ot ponedelnik do nedelya
第一天 是 星期一 。 Пъ---я- д-----по-едел---. П______ д__ е п__________ П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------- Първият ден е понеделник. 0
Py-viya------y--p----el---. P_______ d__ y_ p__________ P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------- Pyrviyat den ye ponedelnik.
第二天 是 星期二 。 Втор-ят-ден-----о---к. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вторият ден е вторник. 0
Vto-iya---e- ye--t-r---. V_______ d__ y_ v_______ V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriyat den ye vtornik.
第三天 是 星期三 。 Тре--ят-----е ср-да. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-я-а- -------------------- Третият ден е сряда. 0
T--tiy-----n-y-----a--. T_______ d__ y_ s______ T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------- Tretiyat den ye sryada.
第四天 是 星期四 。 Ч---ъ-тия--д---е ч-тв-р-ък. Ч_________ д__ е ч_________ Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к- --------------------------- Четвъртият ден е четвъртък. 0
Ch-tvyr--y-t --n ye--h-tvyrt--. C___________ d__ y_ c__________ C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------- Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
第五天 是 星期五 。 Пе-и-т д-н-е пе--к. П_____ д__ е п_____ П-т-я- д-н е п-т-к- ------------------- Петият ден е петък. 0
Pet-y-t-d-n y- ---yk. P______ d__ y_ p_____ P-t-y-t d-n y- p-t-k- --------------------- Petiyat den ye petyk.
第六天 是 星期六 。 Ше-ти-- --- е--ъб-т-. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестият ден е събота. 0
S-e-tiy-t---- y--s----a. S________ d__ y_ s______ S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. ------------------------ Shestiyat den ye sybota.
第七天 是 星期天 。 Се----- -ен-----д---. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмият ден е неделя. 0
Se-m-------n--e-n-de---. S_______ d__ y_ n_______ S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a- ------------------------ Sedmiyat den ye nedelya.
一个 星期 有 七天 。 Се---ц-т- и-а ------д--. С________ и__ с____ д___ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и- ------------------------ Седмицата има седем дни. 0
Sedmi-sat--i-- -e--m d--. S_________ i__ s____ d___ S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i- ------------------------- Sedmitsata ima sedem dni.
我们 只 工作 五天 。 Ни- ----тим---м- п---дни. Н__ р______ с___ п__ д___ Н-е р-б-т-м с-м- п-т д-и- ------------------------- Ние работим само пет дни. 0
N---r-----m ---o p-- --i. N__ r______ s___ p__ d___ N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i- ------------------------- Nie rabotim samo pet dni.

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!