Lug’at
Fellarni organing – Pashto
اخلل
هغه دریا زیات دوا اخلي.
akhllal
haghə darya zyāt dwa akhli.
olish
U ko‘p dori olishi kerak.
لیرې کول
ماشر زاړه تايیدې لیرې کړ.
līṛē kol
māshr zāṛah tāyīdē līṛē krē.
olib tashlamoq
Hunarmand eski plitkalarni olib tashladi.
د په وروستیو پورته تلل پرېدل
د غرځیدو لپاره د پورته تلل په اړه پرېدلی.
da pa worostyo porteh tell predel
da ghrzido laparh da porteh tell pa arhe predeli.
yugurmoqni boshlamoq
Atlet yugurmoqni boshlashga yaqin.
تصمیم اخلل
هغه د کومو کوچې د ونې له سره تصمیم نه اخلي.
taṣmīm axll
haghə da kūmū kočē da wanē lah sarə taṣmīm nə axli.
qaror qilmoq
U qaysi poyafzallarni kiyishga qaror qila olmaydi.
ورنیول
نفط په خاک کې نه باید ورنیول شي.
warniwal
naft pa ḳhaak kai na baida warniwal shi.
kirgizmoq
Yer ostiga neft kirgizilmaydi.
یېغل
هغه د شطرنج کې یېغل هڅه کوي.
yēghal
hagha da šatranj kī yēghal haṣa koway.
yutmoq
U shahmatda yutishga harakat qiladi.
وایاستل
زما ډېر اوبه وړياست.
wayaastal
zama deer oba vrayaast.
ichmoq
Adam ko‘p suv ichishi kerak.
ونډول
زه د مې پوکیت څخه بلي ونډلم.
wṇḍol
za da mē pokīt tsakhə bli wṇḍlom.
olib chiqmoq
Men hamyonimdan hisob-kitobni olib chiqaman.
د یو سره دوست شول
دواړه د یو سره دوست شوي.
da yow sarah dōst shawal
dawṛah da yow sarah dōst shawi.
do‘st bo‘lmoq
Ular do‘st bo‘ldilar.
لېدل
په سرحد کې پناهګونو باید چېرې لېدل شي؟
lēdal
pə sarhad ke panāhgonwō bāyad cherē lēdal she?
o‘tkazmoq
Qechqurlar chegaralardan o‘tkaziladimi?
مشکل موندل
له دواړه د بدلون ښه بولل مشکل دی.
mshkl mūndal
lah dwāṛē da bdalūn xhah būll mshkl dī.
qiyin topmoq
Ikkalasi ham xayr qilishni qiyin topadi.