Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ps احساسات

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [ شپږ پنځوس ]

56 [ شپږ پنځوس ]

احساسات

احساسات

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Peştuca Oyna Daha
Zevk, haz almak ز-ه -رم ز__ ل__ ز-ه ل-م ------- زړه لرم 0
z-- --m z__ l__ z-a l-m ------- zṟa lrm
Zevk alıyoruz. م-- ور-ه---ه -ر-. م__ و___ ز__ ل___ م-ږ و-ت- ز-ه ل-و- ----------------- موږ ورته زړه لرو. 0
mo--o----zṟ--l-o m__ o___ z__ l__ m-g o-t- z-a l-o ---------------- mog orta zṟa lro
Zevk almıyoruz. م-ږ--رته --- ن--ل-و م__ و___ ز__ ن_ ل__ م-ږ و-ت- ز-ه ن- ل-و ------------------- موږ ورته زړه نه لرو 0
mog--r-a zṟ- -- lro m__ o___ z__ n_ l__ m-g o-t- z-a n- l-o ------------------- mog orta zṟa na lro
Korkmak ډارې-ل ډ_____ ډ-ر-د- ------ ډارېدل 0
ḏ-r-dl ḏ_____ ḏ-r-d- ------ ḏārêdl
Ben korkuyorum. ز--ډا--ږم. ز_ ډ______ ز- ډ-ر-ږ-. ---------- زه ډاریږم. 0
زه -ا--ږم. ز_ ډ______ ز- ډ-ر-ږ-. ---------- زه ډاریږم.
Korkmuyorum. زه نه ډارېږم. ز_ ن_ ډ______ ز- ن- ډ-ر-ږ-. ------------- زه نه ډارېږم. 0
ز- نه ډار-ږم. ز_ ن_ ډ______ ز- ن- ډ-ر-ږ-. ------------- زه نه ډارېږم.
Zamanı olmak وخ- ل-ل و__ ل__ و-ت ل-ل ------- وخت لرل 0
و---لرل و__ ل__ و-ت ل-ل ------- وخت لرل
Onun (erkek) zamanı var. ه-ه---ت-لري. ه__ و__ ل___ ه-ه و-ت ل-ي- ------------ هغه وخت لري. 0
هغه---ت-ل-ي. ه__ و__ ل___ ه-ه و-ت ل-ي- ------------ هغه وخت لري.
Onun (erkek) zamanı yok. ه----خت -- --ي. ه__ و__ ن_ ل___ ه-ه و-ت ن- ل-ي- --------------- هغه وخت نه لري. 0
هغه وخ- نه -ر-. ه__ و__ ن_ ل___ ه-ه و-ت ن- ل-ي- --------------- هغه وخت نه لري.
Canı sıkılmak ب------ل ب__ ک___ ب-ر ک-د- -------- بور کیدل 0
b---ky-l b__ k___ b-r k-d- -------- bor kydl
Canı sıkılıyor. ه------ شوی-د-. ه__ ب__ ش__ د__ ه-ه ب-ر ش-ی د-. --------------- هغه بور شوی دی. 0
aǧa-bo- š----y a__ b__ š__ d_ a-a b-r š-y d- -------------- aǧa bor šoy dy
Canı sıkılmıyor. ه---بو- ----ه. ه__ ب__ ن_ د__ ه-ه ب-ر ن- د-. -------------- هغه بور نه ده. 0
a-----r -a -a a__ b__ n_ d_ a-a b-r n- d- ------------- aǧa bor na da
Acıkmak و-ی کیدل و__ ک___ و-ی ک-د- -------- وږی کیدل 0
o-y k-dl o__ k___ o-y k-d- -------- ogy kydl
Aç mısınız? (çoğul) ا-ا--اسو و----اس-؟ ا__ ت___ و__ ی____ ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟ ------------------ ایا تاسو وږی یاست؟ 0
ایا-تاس----- ی--ت؟ ا__ ت___ و__ ی____ ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟ ------------------ ایا تاسو وږی یاست؟
Aç değil misiniz? (çoğul) ت--و---- -ه--ې؟ ت___ و__ ن_ ی__ ت-س- و-ی ن- ی-؟ --------------- تاسو وږی نه یې؟ 0
t-s--ogy n--yê t___ o__ n_ y_ t-s- o-y n- y- -------------- tāso ogy na yê
Susamak ت-ی--ي ت__ و_ ت-ی و- ------ تږی وي 0
تږ---ي ت__ و_ ت-ی و- ------ تږی وي
Susamışlar. د-- -ږي-دي. د__ ت__ د__ د-ی ت-ي د-. ----------- دوی تږي دي. 0
دو--ت-- --. د__ ت__ د__ د-ی ت-ي د-. ----------- دوی تږي دي.
Susamamışlar. ت-سو--ږ- نه یا--. ت___ ت__ ن_ ی____ ت-س- ت-ی ن- ی-س-. ----------------- تاسو تږی نه یاست. 0
ت-سو تږ- -ه ی-س-. ت___ ت__ ن_ ی____ ت-س- ت-ی ن- ی-س-. ----------------- تاسو تږی نه یاست.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!