Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ru Чувства

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Rusça Oyna Daha
Zevk, haz almak Хот--ь Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
Khote-ʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Zevk alıyoruz. Мы-хо-им. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
My---o---. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Zevk almıyoruz. М---е хот--. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
My-n---h----. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Korkmak Боя--ся Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
Boy-tʹsya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Ben korkuyorum. Я -о---. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Ya-boy---. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Korkmuyorum. Я--- -оюсь. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Ya n- ---u--. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
Zamanı olmak И-------е-я И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
Im----v--mya I____ v_____ I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
Onun (erkek) zamanı var. У-н------т- ----я. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U ne----es-ʹ-vre-ya. U n___ y____ v______ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
Onun (erkek) zamanı yok. У -ег- нет --емен-. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U--e-o-n-t --e-e-i. U n___ n__ v_______ U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
Canı sıkılmak Скучать С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
S---hatʹ S_______ S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
Canı sıkılıyor. Ей-скучн-. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Y-- sk---no. Y__ s_______ Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
Canı sıkılmıyor. Е---- скуч-о. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Y-y -e sk--hn-. Y__ n_ s_______ Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
Acıkmak Б--ь го-о-ны-(о-) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
By-ʹ -ol--nym--y) B___ g___________ B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
Aç mısınız? (çoğul) В- ---о-н--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
V- gol--n-y-? V_ g_________ V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
Aç değil misiniz? (çoğul) Вы--е -о-од--е? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Vy--e-g------y-? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
Susamak Хо-еть-п--ь Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
K-o-e-- -i-ʹ K______ p___ K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
Susamışlar. О-и хотя--пи-ь. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
O-i-khoty-t --t-. O__ k______ p____ O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
Susamamışlar. О---не -от-т--и-ь. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
O-i-n----o---t -i-ʹ. O__ n_ k______ p____ O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!