већ једном – још никада
-ي و-ت-م---ـ-ـ أ--ا- - -يس-بعد
ف_ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi waq--maḍā-— abad-----l---- -a-d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
већ једном – још никада
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Јесте ли већ једном били у Берлину?
هل-سب- -- -ن-ز-- ب-ل-ن؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha- s--a-a -ak--------t- --rl-n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Јесте ли већ једном били у Берлину?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Не, још никада.
-ا، -بد--.
ل__ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la- ab--a-.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Не, још никада.
لا، أبداً.
la, abadan.
неко – нико
أ---ما-ـــ -ا -حد
أ__ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa---- —-l---ḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
неко – нико
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Познајете ли овде некога?
---ر- أحدا- ه--؟
أ____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a-------aḥ--an hunā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Познајете ли овде некога?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Не, ја не познајем овде никога.
-ا، -- -عرف---د-ً.
ل__ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la--l----r-f--ḥ-d--.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Не, ја не познајем овде никога.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
још – не више
ل- ي--- ـــ-لم--عد
ل_ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
l---az-l-— lam -a-ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
још – не више
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Остајете ли још дуго овде?
-- ----- -ويل-ً---ا؟
ه_ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
hal -a--bqā--awīla- hu-ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Остајете ли још дуго овде?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Не, ја не остајем више дуго овде.
لا---- ---- --ب--- ---.
ل__ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-,-l----ṭ-- a--b--ā’ -unā.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Не, ја не остајем више дуго овде.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
још нешто – ништа више
ش---آ-ر--ـ--لا-أ--ر---.
ش__ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sha----har —-----k--ar-min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
још нешто – ништа више
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Желите ли још нешто попити?
أت-غب-ف- ت---ل-مشر-ب إضافي؟
أ____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a--rg-i- f--t-n-w-- ma-h--b-i---ī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Желите ли још нешто попити?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Не, ја не желим ништа више.
--،-لا -ر-د-أ--- -- -لك.
ل__ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la- -ā-urī---kthar---n-d-ālik.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Не, ја не желим ништа више.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
већ нешто – још ништа
-د-.- ــ--ليس --د
ق____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qa-.-. --lay-- b--d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
већ нешто – још ништа
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Јесте ли већ нешто јели?
-ل --ل- ش---ً؟
ه_ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-l a----- s---’--?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Јесте ли већ нешто јели?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
لا--ل----ن--ل--ي-شي-----.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la,--am atan-wi- -y-s--y---a‘d.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
још неко – нико више
-ح---ا--ــ-لا --د
أ__ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-ad -ā----- aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
још неко – нико више
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Жели ли још неко кафу?
ه- --ا- --د-ير-د ق-وة؟
ه_ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-- -unāk-------yurīd qa-w--?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Жели ли још неко кафу?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Не, нико више.
ل-،----أ-د.
ل__ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-, lā a-ad.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Не, нико више.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.