већ једном – још никада
ف- -قت-مض---ـ--أبداً-/ -ي---عد
ف_ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f---aq- -aḍ--—-ab---n - ---sa-b--d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
већ једном – још никада
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Јесте ли већ једном били у Берлину?
ه- -ب- ل--أن--رت-بر-ي-؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
h----a--qa-l-k--a---ur-a ba--ī-?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Јесте ли већ једном били у Берлину?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Не, још никада.
لا- -بدا-.
ل__ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la,-abad--.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Не, још никада.
لا، أبداً.
la, abadan.
неко – нико
--- ما ـ-- -ا --د
أ__ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥ-d m--—-l-----d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
неко – нико
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Познајете ли овде некога?
--ع-- -ح-ا- هنا؟
أ____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
at-‘--- aḥ-d-- h-n-?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Познајете ли овде некога?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Не, ја не познајем овде никога.
--،----أ-----حد--.
ل__ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l-, lā-a---------an.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Не, ја не познајем овде никога.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
још – не више
-----ا---ـ---م ي-د
ل_ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
l---az-l-- --m y-‘ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
још – не више
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Остајете ли још дуго овде?
هل -ت-ق-----ل-ً -نا؟
ه_ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
ha--------- -awīl-n-hu-ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Остајете ли још дуго овде?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Не, ја не остајем више дуго овде.
ل-، -ن-أطي--ا-بق-ء-هنا.
ل__ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la, -a--uṭ-l al---qā---u--.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Не, ја не остајем више дуго овде.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
још нешто – ништа више
ش-ء آخر --ـ--ا-أك-----.
ش__ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s--y-ā--ar-— ---a--har --n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
још нешто – ништа више
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Желите ли још нешто попити?
-ترغب -- تناول-م--و--إضا-ي؟
أ____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
atu----- fī t-n-wi----s--ūb--ḍāf-?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Желите ли још нешто попити?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Не, ја не желим ништа више.
ل----- -ر-د أ--ر--- ذل-.
ل__ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la, -- urīd-ak--a---------li-.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Не, ја не желим ништа више.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
већ нешто – још ништа
قد..--ـــ --س --د
ق____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q--.-.-— ----a-b-‘d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
већ нешто – још ништа
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Јесте ли већ нешто јели?
ه- أك-ت شيئا-؟
ه_ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-l -kalt- -ha-’a-?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Јесте ли већ нешто јели?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
ل-- ل--أت--و---ي-ش-ء--عد.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la- -a---tanā-il-ay-sh--’---‘-.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
још неко – нико више
أ-د----ـ-ـ-ل--أحد
أ__ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-a- m- —--ā ---d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
још неко – нико више
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Жели ли још неко кафу?
هل ---ك-أ-- ير-د قهوة؟
ه_ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
hal-hu--ka-aḥad -urī--q-h-a-?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Жели ли још неко кафу?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Не, нико више.
ل---لا-أ-د.
ل__ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la,-l- --a-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Не, нико више.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.