Рјечник

sr нешто образложити 3   »   en Giving reasons 3

77 [седамдесет и седам]

нешто образложити 3

нешто образложити 3

77 [seventy-seven]

Giving reasons 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (US) Игра Више
Зашто не једете торту? Wh- ---n’- you --t--- --- ---e? W__ a_____ y__ e_____ t__ c____ W-y a-e-’- y-u e-t-n- t-e c-k-? ------------------------------- Why aren’t you eating the cake? 0
Ја морам смршати. I---st--os--we--ht. I m___ l___ w______ I m-s- l-s- w-i-h-. ------------------- I must lose weight. 0
Ја је не једем, јер морам смршати. I----ot -at-ng ---beca--e----ust-l--e---i-ht. I__ n__ e_____ i_ b______ I m___ l___ w______ I-m n-t e-t-n- i- b-c-u-e I m-s- l-s- w-i-h-. --------------------------------------------- I’m not eating it because I must lose weight. 0
Зашто не пијете пиво? W---aren---y---d--nki---the-b-e-? W__ a_____ y__ d_______ t__ b____ W-y a-e-’- y-u d-i-k-n- t-e b-e-? --------------------------------- Why aren’t you drinking the beer? 0
Ја морам још возити. I-have ---d----. I h___ t_ d_____ I h-v- t- d-i-e- ---------------- I have to drive. 0
Ја га не пијем, јер још морам возити. I-m-not --i-k-ng it--e---s----have to -r-ve. I__ n__ d_______ i_ b______ I h___ t_ d_____ I-m n-t d-i-k-n- i- b-c-u-e I h-v- t- d-i-e- -------------------------------------------- I’m not drinking it because I have to drive. 0
Зашто не пијеш кафу? W-- a---’--you---inking --e--of-e-? W__ a_____ y__ d_______ t__ c______ W-y a-e-’- y-u d-i-k-n- t-e c-f-e-? ----------------------------------- Why aren’t you drinking the coffee? 0
Хладна је. I-----co-d. I_ i_ c____ I- i- c-l-. ----------- It is cold. 0
Ја је не пијем, јер је хладна. I----o---r------ ------au-e it-is col-. I__ n__ d_______ i_ b______ i_ i_ c____ I-m n-t d-i-k-n- i- b-c-u-e i- i- c-l-. --------------------------------------- I’m not drinking it because it is cold. 0
Зашто не пијеш чај? Wh--a-en-t-y---d-i-k--- th- t--? W__ a_____ y__ d_______ t__ t___ W-y a-e-’- y-u d-i-k-n- t-e t-a- -------------------------------- Why aren’t you drinking the tea? 0
Немам шећера. I---ve--o -uga-. I h___ n_ s_____ I h-v- n- s-g-r- ---------------- I have no sugar. 0
Ја га не пијем, јер немам шећера. I-m not-dr-nking-i- -e---s- I ----- h-v- --y s-gar. I__ n__ d_______ i_ b______ I d____ h___ a__ s_____ I-m n-t d-i-k-n- i- b-c-u-e I d-n-t h-v- a-y s-g-r- --------------------------------------------------- I’m not drinking it because I don’t have any sugar. 0
Зашто не једете супу? Wh--a---’t--o--ea---g---e s-u-? W__ a_____ y__ e_____ t__ s____ W-y a-e-’- y-u e-t-n- t-e s-u-? ------------------------------- Why aren’t you eating the soup? 0
Ја је нисам наручио / наручила. I---d-’t --d-----. I d_____ o____ i__ I d-d-’- o-d-r i-. ------------------ I didn’t order it. 0
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. I’-------atin--i- ---a--e I -----t----e---t. I__ n__ e_____ i_ b______ I d_____ o____ i__ I-m n-t e-t-n- i- b-c-u-e I d-d-’- o-d-r i-. -------------------------------------------- I’m not eating it because I didn’t order it. 0
Зашто не једете месо? W-y--o-’t-y-- -a------m--t? W__ d____ y__ e__ t__ m____ W-y d-n-t y-u e-t t-e m-a-? --------------------------- Why don’t you eat the meat? 0
Ја сам вегетеријанац. I------v--eta--a-. I a_ a v__________ I a- a v-g-t-r-a-. ------------------ I am a vegetarian. 0
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. I-m--ot --ting-it b-c--s--I -- - v-ge-a----. I__ n__ e_____ i_ b______ I a_ a v__________ I-m n-t e-t-n- i- b-c-u-e I a- a v-g-t-r-a-. -------------------------------------------- I’m not eating it because I am a vegetarian. 0

Гестикулирање помаже у учењу страних речи

У процесу учења нових речи наш мозак је врло запослен. Он мора да похрани сваку реч. Ви га у томе можете подржати. Гестикулирање је одличан начин помоћи. Гестикулација потпомаже меморисање. Речи се боље памте уколико меморија уједно прерађује и покрете. Једна студија је ово јасно потврдила. Научници су од испитаника захтевали да уче стране речи. У питању су биле измишљене речи. Оне су припадале једном вештачком језику. Неколико речи је испитаницима било пренето уз гестикулирање. То значи да их испитаници нису само чули и прочитали. Користећи гесте они су приказивали њихово значење. Док су учили, мерена им је мождана активност. У току испитивања се дошло до занимљивог открића. Учење речи подржаваних гестикулирањем активирало је неколико региона у мозгу. Осим у центру за говор активност се показала и у сензомоторним деловима мозга. Ова додатна мождана активност утиче на памћење. При учењу уз помоћ гестикулације долази до стварања комплексне мреже. Ова мрежа меморише научене речи у неколико можданих области. На тај начин се речник брже обрађује. Када нам је потребна нека реч, мозак је брже налази. Речи се на тај начин и боље похрањују. Наравно, веома је важно да се гестикулирање повезује са датом речју. Мозак је у стању да препозна уколико реч и гестикулирање не иду руку под руку. Ове научне спознаје могле би водити стварању нових метода учења. Особе које о језицима знају врло мало, често уче споро. Можда ће им процес учења бити бржи и лакши уколико речи имитирају покретима…